:54:02
a v ruce velký studený bourbon se sodou.
:54:05
Coe? Nevìdìl jsem, e novináøi pijí.
:54:10
A co vy?
:54:11
O tom místì jste asi nikdy neslyel.
Ostrov Cannonball v Central parku.
:54:15
- Ano? New York?
- Mìsto Schenectady, stát New York.
:54:17
Také mají Central park.
Uprostøed je ostrùvek.
:54:20
Je to místo na romantické schùzky.
:54:23
To zní pìknì.
:54:24
- V Schenectady mám mnoho pøátel.
- To není moné.
:54:28
Ano. Vychází mi sloupek v The Gazette.
Máte tam rodinu?
:54:31
Otec má potraviny na Crane Street
u továrny na lokomotivy.
:54:35
- Opravdu? Kam jste chodil do koly?
- Na Union College.
:54:38
Jsem uèitel.
Po válce mám domluvené místo.
:54:41
Uèitel dìjepisu na gymnáziu
v Pleasant Valley.
:54:44
To je pìkné. Vai áci budou nadení,
a si o vás pøeètou.
:54:48
Chcete øíct, e o tom napíete
do místních novin?
:54:51
- Jistì. Nevadí vám to, e ne?
- Vùbec ne.
:54:54
To jsou vìci. Svìt je malý, viïte?
:54:58
Ano, a poøád se zmenuje.
:55:00
Kdyby si víc lidí doma uvìdomilo,
:55:02
e nìkdo z Crane Street v Schenectady
je a v Barmì,
:55:05
- byla by to poslední válka.
- Amen.
:55:08
Tak, chlapci, tahleta pilulka zimnici vyleká.
:55:11
Máte v puse pìknou sbírku
náhrobních kamenù.
:55:15
Serante, tady.
:55:17
- Serante!
- Podívejte. Atabrine.
:55:19
Pilulka dennì doktora zaene.
:55:25
Vstávej.
:55:28
Pokropte ho trochu.