Objective, Burma!
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
-Ne mogu pješice. To je nemoguæe.
-Možda.

1:01:04
To æemo vidjeti.
1:01:06
Idemo na kavu.
1:01:34
Deset minutni odmor, Treace. Nema pušenja.
Uzmite sIane tabIete.

1:01:37
-PoIako s vodom.
-Da, gospodine.

1:01:39
Deset minutni odmor. Nema pušenja.
PoIako s vodom.

1:01:42
Meni treba akcije.
1:01:43
Ne možeš oèekivati da je Japanac
iza svakog stabIa.

1:01:45
-Ja ih više voIim ispred stabIa.
-Uzmite sIane tabIete, Ijudi.

1:01:50
Hajde, Djedice. Probudite se. Otvorite usta.
1:01:53
Ova soI je kao metak u ruci. Teže tek doIazi.
1:01:58
Teško mi je u to povjerovati.
1:02:00
Teško povjerovati, kaže.
1:02:02
TrebaIi ste biti s nama u Novoj Gvineji.
1:02:04
To je bio rat.
1:02:05
-Nije ni ovo zabava.
-Ne uživam u ovome. Ne, gospodine.

1:02:09
Tko uživa?
Niste jedini u ovom gnoju i bIatu.

1:02:12
-Zdravo, gnoju.
-Bok, bIato.

1:02:16
Ja to ovako shvaæam:
1:02:17
Vojna znanost je druga vrsta znanosti...
1:02:20
koja se sastoji od taktike.
1:02:21
Možda možeš shvatiti
kako æemo se vratiti u bazu.

1:02:24
To je pitanje koje me zanima.
1:02:26
-Vratit æemo se. Ne brini.
-Meni nema smisIa.

1:02:30
Moèvare, džungIa, rijeke, muhe, bube, zmije.
To je monotono.

1:02:34
Što si oèekivao naæi u džungIi,
piæe i komade?

1:02:37
-To nije Ioša zamisao.
-PogIedaj WiIIiamsa.

1:02:39
On ne prigovara, a star je èovjek.
1:02:42
Otkud ti to ``star``?
1:02:44
Ne možemo procijeniti teren s karte.
1:02:46
Bit æe teško.
1:02:49
Što misIiš?
1:02:51
-Meni zvuèi dobro.
-MisIim da je tako najboIje.

1:02:55
OK.
1:02:58
To je to.

prev.
next.