Objective, Burma!
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Teško povjerovati, kaže.
1:02:02
TrebaIi ste biti s nama u Novoj Gvineji.
1:02:04
To je bio rat.
1:02:05
-Nije ni ovo zabava.
-Ne uživam u ovome. Ne, gospodine.

1:02:09
Tko uživa?
Niste jedini u ovom gnoju i bIatu.

1:02:12
-Zdravo, gnoju.
-Bok, bIato.

1:02:16
Ja to ovako shvaæam:
1:02:17
Vojna znanost je druga vrsta znanosti...
1:02:20
koja se sastoji od taktike.
1:02:21
Možda možeš shvatiti
kako æemo se vratiti u bazu.

1:02:24
To je pitanje koje me zanima.
1:02:26
-Vratit æemo se. Ne brini.
-Meni nema smisIa.

1:02:30
Moèvare, džungIa, rijeke, muhe, bube, zmije.
To je monotono.

1:02:34
Što si oèekivao naæi u džungIi,
piæe i komade?

1:02:37
-To nije Ioša zamisao.
-PogIedaj WiIIiamsa.

1:02:39
On ne prigovara, a star je èovjek.
1:02:42
Otkud ti to ``star``?
1:02:44
Ne možemo procijeniti teren s karte.
1:02:46
Bit æe teško.
1:02:49
Što misIiš?
1:02:51
-Meni zvuèi dobro.
-MisIim da je tako najboIje.

1:02:55
OK.
1:02:58
To je to.
1:03:04
PribIižite se, momci.
1:03:14
Situacija je ovakva.
1:03:19
Neka netko ugasi taj motor.
1:03:23
Taj može zaspati
na konopu za sušenje rubIja.

1:03:28
Ne moram vam posebno nagIašavati
da smo u nezavidnom poIožaju.

1:03:31
Japanci su Iukavi. Jako Iukavi, i traže nas.
1:03:34
Ako ih ne nadmudrimo, naæi æe nas.
1:03:37
Kad sam se zadnji put èuo
sa zrakopIovima...

1:03:39
rekao sam im da nas èekaju prekosutra
na karti pod oznakom G-285906.

1:03:44
To je oko 50 kiIometara odavde.
1:03:46
AIi ne znam koIiko kiIometara
možemo prijeæi na dan.

1:03:49
Ne može se procijeniti
kad moramo iæi kroz ovo.

1:03:52
Možemo krenuti na dva naèina.
1:03:54
AIi opet, ne znam koji je boIji i koji je brži.
1:03:58
PodijeIit æemo se u dvije grupe.
Poruènik Jacobs æe povesti jednu.


prev.
next.