Monsieur Beaucaire
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:21:00
Pero le sucede
a los mejores, ¿no, de Chandre?

:21:05
La serpiente de los celos
no entiende razones, ¿verdad?

:21:10
¿Qué te pasa?
¿Te cortaron la lengua?

:21:12
- Jabón.
- Jabón.

:21:14
Mis disculpas nuevamente,
de Chandre.

:21:17
Barbero, no necesito advertirle
que si dice algo...

:21:20
Respire tranquilo.
Mis fieles labios jamás mencionarán...

:21:23
que esconde un secreto
en el armario.

:21:26
¡El armario!
¡Por supuesto! ¡Excelente!

:21:29
Tenía que abrir la bocota.
:21:34
- Aquí vamos otra vez.
- ¡Rápido!

:21:36
- ¡No puedo soltarme!
- ¿Qué?

:21:38
Ninguno de nosotros está
demasiado suelto. Inhale.

:21:40
- Estos sillones.
- ¡Ahí viene!

:21:43
Exhale. Listo.
:21:46
Agáchese, duque.
:21:48
Usted, arriba.
:21:50
No hay nadie.
:21:52
Soy un viejo tonto y celoso,
de Chandre.

:21:56
- Descuide, señor.
- ¿Puedes disculparme?

:21:58
- Todo está olvidado.
- Sí, olvidemos todo.

:22:00
Permíteme estrechar tu mano.
:22:04
Debo retirarme.
Recuerde, barbero.

:22:07
¡Luis!
:22:09
Muy bien, Luis,
empieza a hablar...

:22:12
a menos que quieras hacerme quedar
como una tonta.

:22:15
¿Qué? ¿Qué es esta tontería?
:22:18
¿Es una tontería que la reina
de Francia encuentre al rey...

:22:23
besuqueando a una fregona?
:22:25
- Doncella.
- Sí, doncella.

:22:29
Además...
:22:35
¿Cómo lo supo?
:22:37
En el palacio todo se sabe...
:22:39
A través de las cerraduras.
:22:41
¡Qué vergüenza!
:22:42
La corte debe de estar burlándose.
Tú y esa muchachita.

:22:46
¿Muchachita? ¿Qué muchachita?
Yo no he visto ninguna.

:22:50
Entonces supongo,
mi querido Luis...

:22:53
que alguien estuvo
en tus aposentos...

:22:55
con tu túnica, tu máscara
y tu sortija.

:22:58
¿Cuál sortija?

anterior.
siguiente.