My Darling Clementine
prev.
play.
mark.
next.

:45:01
Moj dolazak te je razneveselio.
- Nepromišljen je.

:45:05
Manje nepromišljen nego
naèin na koji si ti napustio Boston?

:45:10
Kako si znala da sam ovdje?
:45:12
I nisam.
Nije bilo lako naæi te.

:45:16
Od jednog do drugog ranèa,
od jednog do drugog rudnièkog grada.

:45:21
Mislim, ako ništa drugo, treba...
:45:23
da ti imponuje što te djevojka juri.
:45:25
Slušaj, Clem.
Moraš iæi odavde.

:45:28
- Ali, neæu.
- Ovo nije mjesto za takvu osobu poput tebe.

:45:32
Kakva sam ja to osoba, John?
:45:34
Molim te, vrati se kuæi Clem.
:45:37
Tamo gdje pripadaš.
Zaboravi...

:45:59
Da li mu se ovo èesto dogaða?
:46:02
Da, gospoðice.
Svaki put je sve gore.

:46:11
Bolestan si, John.
:46:13
Dakle, to je razlog što si otišao.
:46:15
To nema veze sa tim.
:46:17
Blesavi, blesavi Johne. Kao da bi to bilo bitno.
:46:20
Kažem ti da moje zdravlje nema ništa
s tim.

:46:24
Ne vjerujem ti, John.
:46:27
Onda æu ti dati istinu.
:46:30
Èovjek koga si poznavala
više ne postoji.

:46:32
Nema ni traga od njega.
Nièega.

:46:35
Doði. Odvest æu te natrag u hotel.
:46:37
Molim te, Johne, ne možeš
tek tako da me pošalješ natrag.

:46:41
Ne možeš pobjeæi od mene
nimalo više nego što možeš od sebe.

:46:46
Sada mi je jasno zašto te nije briga
da li si mrtav ili živ...

:46:49
zašto si pokušao da pogineš.
:46:52
Èula sam sve o tebi, Johne,
i nisi u pravu...

:46:55
Nisi uopæe.
:46:56
Nemaš nikakvo pravo da
uništiš sebe.

:46:59
Imaš mnogo prijatelja kod kuæe
koji te vole, John.


prev.
next.