My Darling Clementine
prev.
play.
mark.
next.

1:07:02
da teraš nekog iz grada.
1:07:04
To je moj posao.
Za to dobijam platu.

1:07:07
G-ðica Carter i bilo koji drugi
pristojan graðanin...

1:07:09
može ostati
Dokle hoæe.

1:07:12
Završili smo razgovor, šerife.
1:07:14
Moj savjet ti je da poèneš
da nosiš pištolj.

1:07:16
To je dobar savjet.
1:07:57
Mama!
1:08:15
Doc je otišao.
1:08:19
Napustio je grad.
Trebalo je otiæi u Meksiko i...

1:08:22
povede mene sa sobom.
1:08:24
htio je da me oženi.
1:08:26
E pa i ti odlaziš!
1:08:38
U èemu je problem, g-ðice Carter?
1:08:40
To je samo tipièan primjer
histerije, šerife.

1:08:42
- O, jeste li?
- Što ti radiš ovdje?

1:08:44
- Ne tièe te se!
- Zašto se ne upristojiš?

1:08:46
Idi tamo gdje pripadaš!
- Neæu da izaðem, dok ona ne ode iz grada.

1:08:50
Zašto me teraš da te presavijem
preko koljena i ispljeskam.

1:08:52
Skidaj ruke sa mene!
Ostavi me na miru.

1:08:54
Što ti znaš o tome, uopæe?
Što znaš o Docu i meni?

1:08:58
Trebalo je otiæi u Meksiko
i vjenèamo se.

1:08:59
Da, htio je da me oženi dok se ova
mis Nježnost nije pojavila


prev.
next.