My Darling Clementine
prev.
play.
mark.
next.

:20:07
Obožavam poker.
:20:11
Da, gospodine.
Stvarno obožavam poker.

:20:15
Svaka ruka, drugaèiji problem.
:20:19
Moram malo da razmislim o ovom.
:20:24
Šta bih ja uradio da sam
u vašoj koži, g. Pokerašu?

:20:32
Vi ste povukli dve karte, a ja nijednu,
pa ipak ste povisili ulog.

:20:40
Pitanje je sledeæe:
šta ja da uradim?

:20:49
Da, veoma interesantna igra... poker.
:20:53
Igra puna šansi.
:21:01
Slušajte, gðice, ja se stvarno divim pokeru,
ali vi previše poveæavate broj èuda.

:21:05
Ako vas uhvatim još jednom,
idete pravo u rezervat Apaèa...

:21:08
Slušajte, g. šerife Mršavko...
- ...gde i pripadate.

:21:10
Ovo je grad Dok Holideja
i kad se bude vratio...

:21:22
Izvinite gospodo, ali ja ne volim
poker u osam ruku.

:21:25
O, g. šerife, ne mislite
valjda da sam ja...

:21:27
Ne, ne...
Pa, gde smo ono stali?

:21:31
Upravo je povisio ulug.
:21:33
O, da, s obzirom da svi znate
da imam triling...

:21:38
Mislim da æu...
:21:54
Zdravo, Dok.
:21:58
Jesi li dobro putovao?

prev.
next.