My Darling Clementine
prev.
play.
mark.
next.

:24:01
i o tvom razlogu
zbog èega si ovde, ali...

:24:03
I ja sam èuo mnogo
toga o tebi, Dok.

:24:06
Ostavio si trag svuda po Dedvudu,
Denveru i drugim mestima.

:24:12
Ustvari, èovek skoro može
da ti prati trag,

:24:14
od groblja do groblja.
:24:16
Ima i ovde jedno.
:24:18
Najveæe groblje,
zapadno od Rokiza.

:24:22
Šerifi i ja se uglavnom
slažemo mnogo bolje, kad...

:24:25
kad rasèistimo tu stvar.
:24:28
Shvatam šta hoæeš da kažeš.
:24:30
Odlièno! Uzmi piæe.
:24:33
Hvala, veruj da hoæu.
:24:35
Mek, èašu šampanjca za šerifa.
:24:39
Neka bude viski.
:24:41
Ti si moj gost, šerife.
:24:48
Šampanjac.
:24:51
Neka bude šampanjac, Mek.
:25:07
Znaš, Dok...
:25:10
da nisam tvoj gost,
:25:15
i da nisi tako neprijatan
prema šerifima...

:25:17
rekao bih da ovo piæe ima ukus...
kiselog kvasca.

:25:20
Planiraš da ostaneš duže?
:25:24
Neko vreme.
:25:25
Dok ne pohvataš lopove,
koji su ti ubili brata?

:25:29
To je glavna ideja.
:25:31
A šta je... specifièna ideja?
:25:34
Ne razumem te baš.
:25:36
Da nisi umislio u svojoj glavi,
da nas oslobodiš... svog zla?

:25:40
Nisam o tome tako razmišljao,
ali to uopšte nije loša ideja.

:25:45
Uostalom, za to sam i plaæen.
:25:47
Da preðemo na primere, šerife.
:25:50
Na primer...
:25:53
Šta bi ti uradio,
kad bih ja "kršio" zakon?

:25:56
Veæ jesi.
:25:59
Na primer?

prev.
next.