Notorious
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:49:01
Paní Hubermanová si pøeje vidìt
kapitána Prescotta nebo pana Devlina.

:49:04
-Tím myslíte, že je tady?
-Ano, pane.

:49:06
-Dobrá, pošlete ji sem, Hubero.
-Ano, pane.

:49:09
To se mi nelíbí.
Nelíbí se mi, že je tady.

:49:11
Už nìjakou dobu mi dìlá starosti.
Takový druh ženy jako je ona.

:49:17
Jaký druh ženy pane Beardsley?
:49:19
Nemyslím si, že nìkdo z nás si
dìlá iluze o jejím charakteru.

:49:22
Vùbec ne.
Ani v nejmenším.

:49:23
Paní Hubermanová za
žádných okolností není dáma.

:49:26
Možná riskuje svùj život...
:49:29
...ale když jde o to být dámou...
:49:30
nesahá ani po kotníky
vaší ženì, pane...

:49:32
....která sedí ve Washingtonu...
:49:34
....a hraje bridž se tøemi dalšími
èestnými a ctihodnými dámami.

:49:36
-Neberte si to tak, Deve.
-Omlouvám se.

:49:38
Myslím, že ty poznámky o mojí
ženì tady nemají své místo.

:49:41
Beru zpìt.
Má omluva, pane.

:49:46
-Jak se vede, paní Hubermanová?
:49:49
Toto je pan Beardsley
a seòor Julio Barbosa. Sedneme si?

:49:54
Máte úctu celé mojí vlády,
seòorito.

:49:56
Ale vaše návštìva
nám dìlá starosti.

:49:59
Slibuji, že znovu již
pravidla neporuším...

:50:01
...ale potøebuji nìjakou radu a
nemohla jsem najít pana Devlina.

:50:03
Vlastnì ji potøebuji ještì
pøed obìdem.

:50:05
A stalo se nìco?
:50:07
Nìco docela neoèekávaného.
:50:10
Pan Sebastian mì požádal o ruku.
:50:13
-Cože?
-No vida.

:50:17
Chce, abych si ho vzala okamžitì.
Svou odpovìï mu mám oznámi u obìda.

:50:21
Zajímá mì, co si o takovém
postupu myslí vaše oddìlení ?

:50:24
Chcete jít až tak daleko
kvùli nám?

:50:29
Ano, pokud si pøejete.
:50:32
Co si o tom myslíte, Devline?
:50:35
Myslím, že je to užiteèná myšlenka.
:50:37
Znáte tu situaci lépe,
než kdokoliv z nás.

:50:41
Mùžu se zeptat, co pøimìlo Alexe
Sebastiana zajít až tak daleko?

:50:45
Miluje mì.
:50:48
A on si myslí, že vy jeho také?
:50:52
Ano, to si myslí.
:50:55
Pánové, to je skvìlé.

náhled.
hledat.