Dark Passage
prev.
play.
mark.
next.

1:25:03
N-ai învãþat chestiile astea în Quentin?
1:25:06
Nu aveam mulþi prieteni.
1:25:08
Ar fi trebuit sã-þi faci. Doar aºa înveþi.
1:25:11
Mai ales într-un loc precum Quentin.
Am fost închis acolo de douã ori.

1:25:16
Am învãþat lucruri
pe care nici mãcar eu nu le ºtiam.

1:25:19
Sunt mulþi bãieþi deºtepþi la Quentin.
1:25:27
- Vãd cã ai luat-o pe drumul mai lung.
- Asta e drumul spre casa ei.

1:25:39
Cum ajung la Benton?
1:25:40
lei un autobuz de noapte spre Arizona.
1:25:43
Asta o sã fac ºi eu, dupã ce-mi iau banii.
1:25:46
- Poliþia supravegheazã...
- Ce bani?

1:25:48
Cei 200.000$.
1:25:51
Adicã 60.000$.
1:25:54
- Cei 60.000$ de la lrene?
- Da.

1:25:56
Cei 60.000$ de la ea.
Ce credeai cã am spus?

1:25:59
Nu ºtiu.
1:26:00
Credeam cã ai zis 200.000$.
Dar m-am prins cã erau 60.000$.

1:26:03
Nu uita, ai spus cã o laºi în pace.
1:26:06
Chestia cu 200.000$ a fost o scãpare.
1:26:09
Nu i-aº lua toþi banii.
1:26:20
- Asta e drumul lãturalnic?
- Ajungem acum.

1:26:23
- Nu vãd.
- Lntram pe poarta aia.

1:26:29
- Drumul ãsta nu duce nicãieri.
- Ba da, aici am stat toatã viaþa.

1:26:33
Drumul ãsta duce sub pod!
1:26:38
- Coboarã!
- Ce vrei sã-mi faci?

1:26:40
Fã ce-þi spun sau te împuºc!
1:26:50
Hai, ridic-o!
1:26:55
- Hai sã ne plimbãm.
- Unde?

1:26:58
Unde n-o sã fim vãzuþi.

prev.
next.