Dead Reckoning
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:07:00

1:07:00
Murdock llamará al gerente
y le dirá que le suba la carta.

1:07:04

1:07:04
Mételo en el lavabo.
1:07:06

1:07:06
Llamará a Sanderson
para que te dé la carta a ti.

1:07:09

1:07:10
Trae la carta y al Sr. Murdock.
¿Está claro?

1:07:13

1:07:14
Como el agua.
1:07:16

1:07:19
Por supuesto, no existía tal carta.
1:07:21

1:07:21
Estaba tanteando a ciegas
y esperando algo a lo que agarrarme.

1:07:25

1:07:25
No parecía que fuera a surgir nada.
1:07:28

1:07:31
¡ Ustedes dos, alto! Murdock.
Llevo persiguiéndolo seis manzanas.

1:07:36

1:07:36
- Hola, teniente.
- ¿Le ha caído algo encima?

1:07:38

1:07:39
Estreche la mano de mi amigo Krause.
Teniente Kincaid, Homicidios.

1:07:43

1:07:44
¿No lo he visto a usted antes?
1:07:46

1:07:47
Tenga cuidado, lleva una pistola.
1:07:50

1:07:54
¡ El otro tipo, Murdock, síganlo!
1:07:57

1:07:58
Pero no me atraparon.
Bueno, todavía.

1:08:03

1:08:03
- Entonces fue ese Martinelli...
- Sí, Martinelli.

1:08:06

1:08:06
Como le decía, he estado pensando.
No estoy tan seguro.

1:08:11

1:08:12
Recuerdo el olor a jazmín
poco antes de perder el sentido.

1:08:17

1:08:17
Tal vez fue ella.
1:08:20

1:08:20
De repente, tuve ese presentimiento.
1:08:24

1:08:24
Jazmín.
1:08:26

1:08:28
No te sientes bien.
Debes tomar algo.

1:08:31

1:08:32
- Gracias, de todos modos.
- Un poco de coñac.

1:08:34

1:08:34
Si le pregunto al padre Donlin,
encontrará algo en la rectoría.

1:08:38

1:08:38
Es para fines medicinales,
por supuesto.

1:08:42

1:08:42
Volveré enseguida.
Voy por él.

1:08:46

1:08:47
Antes de ver al padre Donlin,
¿cómo debemos tratar este asunto?

1:08:52

1:08:53
Los dos, quiero decir.
1:08:54

1:08:54
Querrás que yo intervenga, ¿verdad?
¿No es así?


anterior.
siguiente.