Golden Earrings
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:18:01
Et il y a aussi un bon pantalon,
hein ?

:18:07
Et tu allais jeter
ce balluchon dans le fleuve.

:18:11
Il ne faut jamais jeter des choses
qui valent un bon prix.

:18:19
Un uniforme allemand.
:18:23
Tu n'es pas allemand.
:18:26
Tu es... anglais... hein ?
:18:30
Madame, vous tirez des
conclusions très dangereuses.

:18:33
L'homme que tu as tué,
tu as regardé dans sa bouche ?

:18:36
Tu aurais dû. Des fois, ces Allemands
ont de l'or dans leurs dents.

:18:42
Tu es le colonel, hein ?
:18:46
Ils ont attrapé l'autre, ton ami ?
:18:49
Liebling, liebling,
ne me tue pas. Pas avec ça.

:18:53
Les patrouilles l'entendraient.
Elles viendraient.

:18:57
N'aie pas peur, geliebter.
:19:00
Avant même que je te voie...
:19:02
quand les esprits des eaux
m'ont dit que tu arrivais...

:19:05
je me suis dit,
"Ce sera mon homme".

:19:10
Liebling, tu es mon homme.
:19:14
Tu es à moi.
Rien ne changera jamais ça.

:19:17
Arrêtez avec ces sottises.
:19:19
Comment êtes-vous si bien
renseignée sur moi et sur l'évasion ?

:19:23
Ils sont au courant en ville.
Ils fouillent la forêt et le lac.

:19:33
C'est de la bonne laine.
:19:39
Et des gants.
:19:44
Je n'ai jamais eu de gants.
:19:48
Quels beaux gants.
:19:53
- C'est vrai.
- Qu'est-ce qui est vrai ?

:19:55
Ce que tu penses.
:19:59
Que ce serait plus sûr
de voyager avec moi.


aperçu.
suivant.