Monsieur Verdoux
Преглед.
за.
за.
следващата.

:48:03
Слушайте, Верду, бях ви приятел
през целия процес.

:48:05
Кажете ми истината,
история с поука в нея.

:48:08
Вие, трагичният пример
за криминален живот.

:48:11
Не виждам как някой би могъл да бъде
пример в тези криминални времена.

:48:16
Но вие определено сте,
ограбвайки и убивайки хората.

:48:19
- Това е бизнес. - Е, другите хора
не вършат бизнеса по този начин.

:48:25
Това е историята
на много от големия бизнес.

:48:27
Войни, конфликти,
:48:30
всичко е бизнес.
:48:32
Едно убийство те прави злодей,
милиони - герой.

:48:37
Бройката освещава,
мой скъпи братко.

:48:40
- Отец Феро е тук да ви види.
- При всички положения, въведете го.

:48:44
Извинете ме,
но времето ми е ограничено.

:48:50
Е, Верду, има ли нещо друго, което
бихте желали да кажете за "Рали"?

:48:53
Да, довиждане.
:49:03
Добре, отче.
:49:18
О, отче. И какво
мога да направя за вас?

:49:22
Нищо, синко.
Искам да помогна, ако мога.

:49:26
Дойдох да те помоля
да се помириш с Господ.

:49:28
Аз съм в мир с Господ.
Конфликтът ми е с Човека.

:49:33
- Нямаш ли угризения за греховете си?
- Кой знае какво е грях.

:49:37
Роден какъвто е, от небето,
от Божии паднал ангел?

:49:41
Кой знае върховната цел
на която служи?

:49:45
В края на краищата,
какво ще правите вие без греха?

:49:48
Същото, което правя и сега, синко.
:49:51
Да опитвам,
по моя смирен начин,

:49:52
да помогна на изгубена душа
в страдание.

:49:55
Идват.
Нека се помоля за теб.

:49:58
Както желаете.

Преглед.
следващата.