A Foreign Affair
prev.
play.
mark.
next.

:47:01
Jeg tror ikke, du forstår
denne slags arrangementer.

:47:05
De arbejder 24 timer i døgnet,
syv dage om ugen.

:47:07
Ved fagforbundet besked med dette?
:47:12
Er du sikker på, der ikke er nogen
bagindgang til lejligheden?

:47:16
Der er ikke engang en bagmur.
:47:17
Hun må vente på nogen.
Hvorfor er lyset ellers tændt?

:47:20
Måske strikker hun
eller sylter ferskener.

:47:24
Vi ved bedre.
:47:31
Syltede ferskner.
:47:34
Du savner sikkert lowa. Det gør jeg allerede.
:47:39
- Det har forandret sig, siden du var der.
- Virkelig?

:47:42
Der er sket meget, specielt i Murdoch.
:47:45
Kan du huske Union Street?
:47:48
De har ændret navnet til
lwo Jima Boulevard.

:47:52
- Det siger du ikke.
- Der har været skandale på et postkontor.

:47:55
- Virkelig?
- Vedrørende et vægmaleri på et postkontor.

:47:59
Byen indsamlede 2000 dollars
til at hyre en maler.

:48:02
Borgmesteren fik sin fætter fra Chicago
til at lave det.

:48:05
- Fint.
- Det var 25 meter langt.

:48:07
Det skulle vise Custers sidste slag.
:48:09
Efter at fætteren var rejst,
fandt de ud af, det ikke var originalt.

:48:13
Han havde kopieret det fra en ølreklame.
:48:17
- Det vakte stort postyr.
- Du er meget engageret i lowa, hva'?

:48:21
Ja. Jeg kan lide lowa. Kan du ikke?
:48:25
Vi vandt mange præmier sidste år,
bl.a. for jordbrug.

:48:28
Det er lidt køligt.
:48:30
Vi havde den laveste ungdomskriminalitet
indtil for to måneder senere.

:48:34
Hvad skete der?
:48:35
En knægt i Des Moines brændte sin
bedstemor ihjel med en blæselampe.

:48:38
Vi faldt ned på 16.-pladsen.
Det var ydmygende.

:48:52
Hvad var det?
:48:54
- Fårekyllinger.
- Noget faldt ned.

:48:57
- Hvad?
- Noget metallisk.

:48:59
Metallisk?

prev.
next.