A Foreign Affair
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
Han havde bølget hår.
:07:05
- Ved du, hvad han prøvede på?
- Nej, hvad?

:07:09
Han prøvede at købe min stemme.
:07:14
Engang kørte han mig hjem
fra et sent møde

:07:17
og stoppede sin bil i Earl Street.
:07:19
Han sagde, at han bare ville kysse mig.
:07:25
Og jeg havde også lyst til at kysse ham.
:07:29
Men det ville have været et forræderi
mod dem, der stemte på mig.

:07:33
- Hvad gjorde du så?
- Jeg ævlede løs.

:07:35
- Hvad?
- Jeg blev ved at snakke.

:07:37
Om forfatningen, digte, Longfellow, alt,
hvad jeg kunne komme i tanke om...

:07:42
von Schloss, von Schlotzing,
von Schlumann, von Schlürmann,

:07:46
von...
:07:51
- Ingen andre mænd efter ham den blide?
- Nej.

:07:54
- Har du ikke haft lyst?
- Nej.

:07:58
- Sikker?
- Det vedkommer ikke dig.

:08:02
Jeg har haft lyst,
lige siden du steg ud af flyet.

:08:08
Kaptajn Pringle!
:08:11
- Lad være!
- Hvorfor ikke? Du er ikke nazist.

:08:14
Sig ikke, det er undergravende
at kysse en republikaner.

:08:22
Jeg er medlem af kongressen.
:08:24
Ja. Nu ved jeg, hvem jeg skal stemme på
ved næste valg.

:08:28
- Jeg har et officielt ærinde her.
- Det her er officielt.

:08:32
Hør...
:08:36
"Hør, mine børn, så skal I høre
om Paul Reveres midnats-ridt"

:08:40
"den 18. april 1875 -
der er næsten ingen tilbage,"

:08:44
"der husker den berømte dag og det år"
:08:47
"Han sagde til sine venner:"Hvis briterne
bryder op fra byen i aften,"

:08:52
"så hæng en lanterne i kirkens klokketårn
som signal"

:08:57
"Én, hvis de tager vejen, to, hvis de sejler"
:08:59
"På den anden side af kysten står jeg klar til
at alarmere folk"


prev.
next.