A Foreign Affair
prev.
play.
mark.
next.

:31:02
Hold nu op, Phoebe.
Sådan taler hun til mig...

:31:05
- Han er smuk.
- Hvornår rejser du fra Berlin?

:31:09
- I morgen. Dette er vores sidste aften.
- Sikke en skam.

:31:12
Han ved ikke, at han også skal med.
:31:15
- Skal jeg?
- Jeg har talt med generalen om det.

:31:17
- Det skulle være en overraskelse.
- Det er det.

:31:20
- Jeg kan ikke tage af sted.
- Jo, du kan.

:31:22
Han har ikke haft orlov i fire år.
:31:25
Det er et lyn fra en klar himmel.
Jeg havde ingen anelse om, at...

:31:30
Miss von Schlütow,
er det ikke tid til dit næste nummer?

:31:33
Jeg synger ikke flere numre i aften.
:31:36
Må jeg få en af dine amerikanske cigaretter?
:31:54
Hej, Pringle.
John, obersten leder efter dig.

:31:58
- Obersten?
- Han råber op.

:32:00
Han er helt rød i hovedet.
:32:02
- Hvad vil han?
- Jeg ved det ikke. Tag hen til hans kontor.

:32:07
Regning! Regning!
:32:10
Bare gå. Jeg tager mig af regningen.
:32:12
- Jeg sætter dig af på vejen.
- Jeg følger Miss Frost hjem. Bare fortsæt.

:32:16
Hvorfor går du? Der er så rart her.
:32:18
- Jeg er nødt til det. Hørte du ikke?
- Jeg forbyder det.

:32:21
- Phoebe, det her er hæren.
- Jeg vil ikke have, du går.

:32:24
Jeg er nødt til det.
:32:26
Okay. Du udviser foragt for Kongressen.
:32:30
Pas på vores ven. Farvel.
:32:32
Farvel, Fräulein von Schlütow.
:32:37
- Hvad bliver det?
- Det er på husets regning.

:32:39
- Tak. Klar, Miss Frost?
- Sæt dig ned. Drik noget champagne.

:32:43
En flaske mere.
:32:46
Sæt dig.
:32:51
Jeg burde ikke være et sted som dette.

prev.
next.