A Foreign Affair
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
Ugyan! Annyira nem vagyok jó.
Egy nap megtudod...

:29:04
Egy hajó ne beszéljen annyit!
:29:08
lgyunk kettõnkre!
:29:23
Venne néhány alig használt illúziót?
:29:28
Szinte új mindegyik.
:29:32
Romantikus illúziók,
:29:35
Rólad mind egy szálig.
:29:40
Egy fillér az egész rakás,
:29:45
Emlékbe jó lesz.
:29:50
Vidd a szép illúziókat!
:29:53
Egyiket, hogy szeress,
:29:56
Másokon sírhatsz.
:30:07
- Jó estét!
- Szabad?

:30:10
- Hozz még egy poharat, John!
- Nem, köszönöm.

:30:15
Nicsak, mi lett a konyhakõbõl!
:30:19
- Hogy mibõl?
- Micsoda változás!

:30:22
A ruha. Ez a ruha lowából való?
:30:25
Nem, Berlinbõl. Tetszik?
:30:28
Gyönyörû, de nem fordítva vette föl?
És a haja...

:30:33
Mit kötött a copfjába, cipõfûzõt?
:30:36
- Nekem tetszik.
- Neki tetszik.

:30:39
Nem kellett volna a szemöldököt említenem.
Most ó-lábú az arca.

:30:43
Miss von Schlütow, azt hiszem,
a zongorista keresi.

:30:47
Mire jutott a férfi megtalálásában?
:30:50
- Milyen férfiéban?
- Ez enyémben.

:30:54
Ó, kicsit haladt az ügy,
de elhalasztottam egy másik férfi miatt.

:30:59
Nézze, nem szép?

prev.
next.