A Foreign Affair
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
La oss si det som det er.
:06:02
Enkelte av dere går for langt av og til.
:06:05
Noen av dere jobber litt for iherdig
med å utdanne lokalbefolkningen,

:06:09
og kanskje noen av dere har oppdaget
:06:12
at man kan gjøre sigarettpakke
til mer enn 20 røyk.

:06:16
Dette er tross alt ingen speiderleir.
:06:19
Vi har en tøff jobb for oss.
:06:21
Og, i det store og hele,
klarer vi det fremragende.

:06:24
Min mening er at vi holder kursen!
:06:26
De fleste av oss... for det meste.
:06:29
De må skjønne at man ikke
kan gjøre sersjant av en erkeengel.

:06:35
Denne komiteen skal bli her i fem dager.
:06:38
La oss gi et så godt inntrykk som vi kan.
:06:41
Ikke gå rundt og smisk.
:06:44
Det er ikke riktig,
for dem eller for oss.

:06:46
Jeg stoler på at dere oppfører dere.
Punktum.

:06:50
Kanskje vi kan sende
vår egen komité en dag,

:06:54
og undersøke moralen i Washington DC.
:07:01
Hei, se hva jeg fikk tak i
på Brandenburger Tor.

:07:07
- Hvor mye?
- Et dusin sjokolader.

:07:10
De har størrelse ni og en halv.
:07:12
- Jeg har ingen jeg kan gi dem til.
- Hva med Trudy?

:07:14
Jeg mistet henne. En russisk sersjant
dukket opp med en pakke beskt smør.

:07:18
- De tyske damene er like alle sammen.
- Snakk for deg selv.

:07:21
Jeg er ikke redd for en russisk general
med et tonn kaviar.

:07:26
Pen tå.
:07:30
Toppkvalitet.
:07:41
Vi er framme, kongressmann.
Klar til avstigning.

:07:53
Presenter gevær!

prev.
next.