:12:02
Por qué le interesa tanto...
:12:04
...encontrar a los asesinos
de ese policía?
:12:06
Frank Wiecek es mi hijo.
:12:09
Yo soy su madre.
:12:12
Mi hijo está en la cárcel
por haberlo matado.
:12:15
Él no lo hizo.
:12:17
Mis amigos dicen que si
ofrezco mucho dinero...
:12:21
...tal vez alguien me diga quién
mató a aquel policía.
:12:23
¿Su hijo está en la cárcel
por matar al policía?
:12:26
Sí, pero él no lo hizo.
:12:30
Mi Frank es un buen chico,
éI no haría algo así.
:12:32
Y esos cinco mil dólares...
:12:36
...¿de dónde los ha sacado?
:12:38
- ¿Eso es importante?
- Sí, muy importante.
:12:42
De dónde los han sacado...
:12:43
...puede ser importante.
:12:45
Su hijo pudo esconderlos
en alguna parte.
:12:47
Pudo dárselos a alguna banda
para que le saque de la cárcel.
:12:50
No, no.
:12:54
Yo trabajo, friego suelos.
:12:57
En once años no he faltado
un solo día al trabajo.
:13:00
Lo gané yo, cada penique.
:13:03
Once años.
:13:06
Eso es mucho tiempo.
:13:08
Sí, usted lo ha dicho.
:13:11
Mi hijo lo sabe bien.
:13:13
Créame, señor.
:13:15
Usted no conoce a mi Frank.
Pero yo soy su madre...
:13:18
¿Insinúa que tiene nuevas pruebas?
:13:20
¿Algo que no salió a relucir
en el juicio?
:13:22
No, no.
:13:25
Por eso pretendo comprar
nuevas pruebas.
:13:27
No, está malgastando su dinero.
:13:30
Le pueden engañar.
:13:32
- No, a mí no.
- Mire, señora...
:13:35
...le han caído 99 años.
:13:38
Si quiere sacarle provecho
a ese dinero...
:13:40
...cómprele cigarrillos y caramelos
y trate de hacerle feliz.
:13:44
Es usted muy amable...
:13:46
...sin embargo no emplearé el dinero
en caramelos o cigarrillos.
:13:51
Si usted no puede ayudarme...
:13:54
...yo sacaré a mi Frank
algún día, como sea.
:13:59
Sueño con ese día.