Cry of the City
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:08:00
¿Qué me dice de Martin Rome?
¿Cree que se salvará?

:08:02
Creo que sí.
:08:03
Estuvo casi muerto
pero el peligro ya pasó.

:08:06
Veo todos los días a
su madre en la iglesia.

:08:08
Le habría ahorrado disgustos
si se hubiera muerto.

:08:11
Tal vez tengas razón. Hasta mañana.
:08:14
Tenga cuidado, Teniente.
:08:25
¿Satisfecho?
:08:27
No tengo fuerzas.
:08:31
Srta. Pruett.
:08:34
¿Sí?
:08:36
¿Puede ver si estoy afeitado,...
:08:38
...por favor?
:08:45
Enfermera.
:08:47
¿Sí?
:08:51
¿Qué quiere?
:08:53
¿Puedo hablar con usted?
:09:00
Debo decirle que...
:09:01
...Rome es un rufián
con las mujeres.

:09:04
¿Y eso qué quiere decir?
:09:05
Se lo decía en caso de que...
- Oiga, Teniente,...

:09:10
...llevo mucho tiempo aquí, no me
diga como tratar a los pacientes.

:09:14
Le ruego me perdone.
:09:16
Perdonado.
:09:26
¿Una mujer difícil, Candella?
- Y tú un listo.

:09:29
Te debimos meter en la cárcel.
:09:31
Ya, con cuatro balazos
y casi todos mortales.

:09:33
Hasta el doctor dice...
- No te hagas la víctima, Rome.

:09:37
Acabo de dejar a la esposa
del hombre que mataste, rata.

:09:40
Estaba deshecho,...
:09:42
...tenía los ojos resecos
de tanta lágrima.

:09:44
Y tú afeitándote.
:09:46
¡Debí matarte a golpes!
- Hágalo.

:09:49
Pégueme, me moriré.
:09:51
Gríteme,...
:09:52
...me desmayo.
:09:53
Contéstame...
:09:55
...y deja esa graciosa jerga, ¿vale?
:09:57
Escúchame.

anterior.
siguiente.