:49:03
girmeme izin verecek misin?
:49:25
dinle bak, o genç adamý bulmalýyým.
:49:28
onunla konuþmam lazým.
:49:33
bana onu nerde bulabileceðimi
söyler misin?
:49:36
dinle senin bahstettiðin
çocuðu tanýmýyorum bile.
:49:39
neden beni yalnýz
býrakmýyorsun
:49:44
sayfa altý.
:49:49
'' lordum, biz senin fakir ruhlarýn
olarak kutsallýðýný özledik.
:49:58
hayatlarýmýzýn davasýný
benimsedik...
:50:04
- ve hüznün yollarýna ayak bastýk...''
- bununla kanýtlayacaktýr.
:50:07
biraz para gerektiriyor.
nerde o?
:50:10
sana söylemek zorunda deðilim
:50:11
konuþ veya polis çaðýrayým.
:50:14
ben sana ne yaptým ki?
rahat býrak beni.
:50:18
sýkma canýmý.
:50:20
''gönder bize, tanrým,
onunla rehberlik et...''
:50:26
eminim çok memnun olacaktýr.
sadece söyle.
:50:31
ne kaybedersin ki?
:50:33
bunu hiçbirþey karþýlýksýz kabul edemem.
ödeyeceðim sana.
:50:38
- bugün yemek için ne alacaðýz?
- Pasta ve patates.
:50:44
böylece... bana söyleyecek misin?
:50:48
hapishane çok kötü.
orda çürüyeceksin.
:50:52
- nerde o?
- tamam. Via della Campanella.
:50:57
hangi numara?