:49:03
	girmeme izin verecek misin?
:49:25
	dinle bak, o genç adamý bulmalýyým.
:49:28
	onunla konuþmam lazým.
:49:33
	bana onu nerde bulabileceðimi
söyler misin?
:49:36
	dinle senin bahstettiðin
çocuðu tanýmýyorum bile.
:49:39
	neden beni yalnýz
býrakmýyorsun
:49:44
	sayfa altý.
:49:49
	'' lordum, biz senin fakir ruhlarýn
olarak kutsallýðýný özledik.
:49:58
	hayatlarýmýzýn davasýný
benimsedik...
:50:04
	- ve hüznün yollarýna ayak bastýk...''
- bununla kanýtlayacaktýr.
:50:07
	biraz para gerektiriyor.
nerde o?
:50:10
	sana söylemek zorunda deðilim
:50:11
	konuþ veya polis çaðýrayým.
:50:14
	ben sana ne yaptým ki?
rahat býrak beni.
:50:18
	sýkma canýmý.
:50:20
	''gönder bize, tanrým,
onunla rehberlik et...''
:50:26
	eminim çok memnun olacaktýr.
sadece söyle.
:50:31
	ne kaybedersin ki?
:50:33
	bunu hiçbirþey karþýlýksýz kabul edemem.
ödeyeceðim sana.
:50:38
	- bugün yemek için ne alacaðýz?
- Pasta ve patates.
:50:44
	böylece... bana söyleyecek misin?
:50:48
	hapishane çok kötü.
orda çürüyeceksin.
:50:52
	- nerde o?
- tamam. Via della Campanella.
:50:57
	hangi numara?