Red River
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Ai colindat tot statul.
Ce ai vãzut?

:41:02
Da, ºtiu. Vitele aleargã sãlbatice.
Escrocii furã de zvântã.

:41:06
Fermierii prãjesc grâul
ºi îi zic cafea.

:41:09
- Aºa am trãit ºi eu douã luni.
- Am vãzut un om care a schimbat o vitã pentru fãinã.

:41:13
ªtiu ºi de ce vrei sã treci prin toate astea.
ªi eu aº trece.

:41:16
Dar de ce Missouri? De ce nu la vest de
Red ºi apoi spre Kansas?

:41:19
- Kansas?
- Cum?

:41:21
Vom întâlni multe doamne adevãrate
când vom ajunge în Missouri.

:41:24
- Existã cale feratã ºi în Kansas.
- Unde?

:41:27
Am vãzut una în Topeka,
ºi mai existã una în Abilene.

:41:29
Abilene? E mult mai la vest.
:41:32
Ai vãzut vreuna în Abilene?
:41:34
Nu am fost acolo.
Am întânit o fatã în Kansas City.

:41:37
Se dãdea mare cã ºtie cânta,
dar avea alt--

:41:40
Dacã am lua-o la vest de la Red--
:41:43
- Ne-am scuti de o grãmadã de--
- Mergem la Missouri.

:41:47
Am vãzut cumpãrãtori ºi bani în Sedalia.
Tu ce-ai vãzut în Abilene?

:41:51
Nimic.
Doar ce mi-a spus o fatã.

:41:53
- O fatã cu pãrul de culoarea--
- Mi se pare, d-le Dunson--

:41:55
- Nu te-am întrebat nimic, Groot.
- Nu, aºa e.

:41:58
Nu m-aþi întrebat nimic, d-le Dunson.
:42:02
Vom merge la Missouri.
:42:05
Dacã dau de bai cu el,
voi avea treabã ºi cu tine!?

:42:13
Vei vedea cã se
descurcã ºi singur.

:42:20
Pentru Dunson era doar o slujbã,
dar una importantã. Mergea tot mai spre nord.

:42:24
Mâna zece mii de vite printr-un þinut arid ºi fierbinte,
iar dupã numai douã sãptãmâni

:42:28
a parcurs o sutã ºaizeci de mile.
Fiecare milã...

:42:40
- Cât vom mai merge astãzi?
- Vreo patru mile. Este--

:42:44
Ai grijã de calul ãla. Este un
pârâu cu apã bunã, iar pãmânturile sunt rele.

:42:49
Leagã-l bine.
:42:52
Sigur ºi-a sclintit glezna.
:42:54
Da.
:42:56
Îl vom bandaja
pe searã.


prev.
next.