Rope
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:26:08
Eu sou apenas uma amadora.
:26:10
- Mas deve ser muito boa.
- Faço o melhor que sei.

:26:13
Deve querer saber
se o seu concerto vai ser um êxito.

:26:16
- Sim.
- Ora deixe ver.

:26:19
Nasceu a 14 de Julho.
:26:22
E Caranguejo.
Influenciado pela lua.

:26:25
E muito influenciado pela lua.
Mostre-me a sua mão.

:26:30
Sabe a que hora nasceu?
:26:32
Não.
:26:35
Bons dedos. Fortes, artísticos.
:26:39
E o concerto?
:26:42
Estas mãos
vão trazer-lhe grande fama.

:26:50
Hoje considero-me um homem
de muita sorte.

:26:53
- Estou aqui para a grande estreia.
- De quê?

:26:56
- Da tua colecção.
- Claro.

:26:59
Vai tocar? Que bom!
:26:04
(Atwater) - When were you born?
(Phillip) - July 14.

:26:06
- Can you really tell my future from that?
- I'm only an amateur astrologer.

:26:10
- I'm sure you're very good.
- I do my best.

:26:13
I suppose you want to know
if your concert will be a success.

:26:16
- Yes, I do.
- Let me see now.

:26:19
You were born on the 1 4th of July.
:26:22
You're Cancer, the crab.
You're a moon child.

:26:25
You're very much influenced
by the moon. May I see your hand?

:26:30
You don't remember the hour
of your birth, by any chance?

:26:32
No.
:26:35
Good fingers, strong, artistic.
:26:39
What about the concert?
:26:42
These hands will bring you great fame.
:26:50
(Henry) Well, l consider myself
a very fortunate man today.

:26:53
- l'm on hand for the grand opening.
(Brandon) - Of what?

:26:56
- Of your collection, so to speak.
- Oh yes, of course.

:26:59
(Atwater)
Are you going to play? How lovely.


anterior.
seguinte.