Rope
prev.
play.
mark.
next.

:50:03
Ne znam.
Nadam se.

:50:05
Mislim da bi Dejvid...
:50:06
...da je kod kuæe zvao
umesto g-ðe Kentli.

:50:10
Šta ti misliš Brendone?
Ne bih znao.

:50:12
Koliko ja znam Dejvida, on je
brižan i taèan.

:50:15
Nije se promenio.
:50:17
Naravno, ako nije kod kuæe
gde bi mogao biti?!

:50:21
Ne pitajte mene.
Ne znam.

:50:22
Mogao bi biti na
mnogo mesta.

:50:24
Kao na primer?
U klubu, ili na Bredlijevoj žurci.

:50:28
Možda je otišao do Dženet.
Zašto?

:50:31
Verovatno je odluèio da je
pokupi uz put.

:50:32
Zvala sam svoju kuæu posle razgovora
sa g-ðom Kentli.

:50:35
Nije bio tamo?!
Ne, pa sam ostavila poruku.

:50:38
Imamo bolje šanse da saznamo
gde je sada, ako bi znali...

:50:40
...gde je bio tokom poslepodneva.
Šta ti misliš Brendone?

:50:43
Nemam uopšte ideju gde je mogao
biti tokom dana.

:50:46
Zar ne misliš da bi pomoglo
ako to otkrijemo?

:50:49
Pretpostavljam.
:50:50
Znam da je išao u klub ovog
popodneva na tenis.

:50:52
Znam da je bio tamo.
Zašto?

:50:54
Neko je zvao sa porukom da Dejvid hoæe
da se ovde naðemo.

:50:58
Znate li ko je zvao?
Ne.

:51:01
Oèigledno je Dejvid sa nekim došao do
kluba, a onda promenio svoj plan.

:51:06
Vi niste bili tamo danas,
zar ne Kenet?

:51:08
Nisam, ali
bih voleo da jesam.

:51:10
Verujem da ni ti ni Brendon niste
bili tamo, Filipe?

:51:12
Nismo.
:51:13
Teško bi i stigli, s' obzirom koliko
smo posla imali ovde.

:51:15
Da, imali ste puno toga da
obavite ovde.

:51:18
Jesmo.
Da, vidim.

:51:21
Nisi danas uopšte
razgovarao sa Dejvidom?

:51:24
Ne, zašto pitaš?
:51:26
Pomislio sam da je javio
da æe da zakasni.

:51:29
Nije.
:51:30
NI Filip ni ja nismo sa njim razgovarali
još od poziva na parti.

:51:33
To je èudno.
Kako to mislite?

:51:36
Mislim da sam èuo Dejvida kako razgovara
sa Filipom juèe u jutro.

:51:40
Da, to sam potpuno zaboravio.
:51:42
O èemu ste razgovarali?
Da li ste pominjali parti?

:51:45
Da, želeo je da bude siguran za
dogovoreno vreme. To je sve.

:51:48
Dajte da vam pomognem.
:51:50
Hvala vam g. Kadel.
:51:53
U redu je gospoðo Vilson.
:51:55
Vratiæete knjige u jutro, kada
doðete da poèistite.

:51:58
Nemam nameru da dolazim sutra.

prev.
next.