The Treasure of the Sierra Madre
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:54:01
Nosotros también. No se equivoque.
:54:02
Lo que más nos preocupa es su presencia.
:54:04
No nos sirve para nada.
:54:06
Ni siquiera lo queremos
como cocinero o lavaplatos.

:54:08
No hay plazas libres, ¿entendido?
:54:11
Por si acaso no me expliqué bien,
se hará un gran favor...

:54:14
si empaca y se va mañana temprano.
:54:16
Regrese por donde vino.
Le damos nuestra bendición.

:54:21
Gracias.
:54:22
Adelante. Sírvase. No somos tacaños.
No dejamos que nadie muera de hambre.

:54:27
Esta noche es un invitado.
:54:30
Pero mañana temprano...
:54:31
tenga cuidado,
no se permite la entrada, ¿entiende?

:54:35
"Cuidado con los perros." ¿Sabe?
:54:41
Cacé cinco zorros y un león
mientras estabas en el pueblo.

:54:44
- ¿Cómo están las pieles?
- Buenas.

:54:47
- ¿Dónde les disparaste?
- Justo entre los ojos.

:54:49
Disculpen la intromisión,
pero aquí la cacería no vale la pena.

:54:52
Un cazador tardaría una semana...
:54:54
en cazar todo lo que hay
a 8 km a la redonda.

:54:59
Sí, aquí no hay buena caza.
:55:01
Por eso decidimos irnos...
:55:02
para buscar un lugar mejor.
:55:04
Sí, forastero, tiene razón.
Son malas tierras.

:55:07
Tardamos en darnos cuenta.
:55:08
¿Malas tierras?
:55:10
Depende de lo que esté buscando.
:55:12
Para cazar, sí.
:55:14
Pero es una buena tierra para otra cosa.
:55:17
¿Para qué?
:55:19
Oro.
:55:26
Buen chiste.
:55:28
Le dije en el pueblo que aquí no había oro.
:55:30
Si hubiera un gramo,
lo habría visto, créame.

:55:33
Si no han hallado oro aquí,
quizá no sean tan listos como parecen.

:55:37
Bueno, quizá tenga razón.
:55:40
¿Quién sabe?
:55:42
Nunca pensamos en el oro.
Eso me da una idea.

:55:45
Lo consultaré con la almohada.
:55:47
Me voy a la cama.
:55:49
Yo también.
:55:51
Hasta mañana, señor.

anterior.
siguiente.