Sands of Iwo Jima
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:03:01
Skvìlé. Seznamte se. Tahle vazba
je "Hezoun" Dan Shipley.

:03:05
- Ahoj.
- To je svalovec!

:03:08
Holky z nìj omdlívají. Pøežije-li,
udìlám z nìj filmovou hvìzdu!

:03:12
Tihle dva kluci jsou Flynnovi.
Eddie a Frank.

:03:16
- Ahoj, Eddie.
- Ahoj, Bobe.

:03:18
Nepijou. Jejich pøídìl piva je mùj.
:03:21
- A Georgie Hellenopolis, Ir.
- Ahoj, kámo.

:03:24
- Kdes vzal ty karty?
- Na tvý posteli. Proè?

:03:27
- Protože jsou moje.
- Hodnì toho, co mᚠv pytlích, není.

:03:32
- Tak dìlej, sem s nimi.
- "Semper fi", šéfe.

:03:36
- Hej!
- Nech je. Dìlají to 20krát dennì.

:03:43
Víš, odkud jsou? Z Philadelphie,
mìsta bratrské lásky.

:03:49
- Mimochodem, kdo velí oddílu?
- Seržant Stryker.

:03:53
- Jaký je?
- To uvidíš.

:03:56
Jsem na Novém Zélandu dvì
hodiny a nic mi neøeknou.

:04:06
- Doufám, že umí.
- Tøeba dostaneme propustku.

:04:09
- Už nejsme náhradníci.
- Kde je? Kde je ten seržant?

:04:14
Tady.
:04:16
- Tak to jsem neèekal. Stryker.
- Ahoj, Thomasi.

:04:20
- Myslel jsem, že jsi v První.
- Byl jsem. Sednìte si.

:04:25
Sedni si, Thomasi, kde chceš.
:04:32
Jmenuju se Stryker,
seržant John M. Stryker.

:04:36
Budete mùj oddíl, støelecký oddíl.
:04:39
Tøi z nás už byli v akci:
Desátník Dunne, Charlie Bass a já.

:04:44
Budete se uèit od nás. Ve
výcvikovém táboøe vás uèili z knihy.

:04:48
Tady na knihu nezapomenete
a budete se uèit, co v ní nebylo.

:04:54
Budete se uèit rychle.
:04:58
Když nìkdo nebude spolupracovat,
bude si pøát, aby se nenarodil.


náhled.
hledat.