Sands of Iwo Jima
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:19:00
- Možná potøebujeme dva takové.
- V Tarawì vám jeden staèil.

1:19:05
Držte se mì.
Jsem v bitvì zocelený veterán.

1:19:09
Víš, kolik Japonèíkù jsem v Tarawì
zlikvidoval? 32. Mám z toho nìco?

1:19:14
Mám totiž nepøátele ve Washingtonu.
1:19:17
Kdyby mì námoøní pìchota nemìla,
nikdy by to nezvládla.

1:19:21
Takhle se skládá vlajka!
1:19:28
Vìøíš na intuici?
1:19:31
Jo... u žen. Proè?
1:19:34
Tìžko se to vysvìtluje. Mám pocit,
že z toho nevyjdu živý.

1:19:39
Takhle nemluv.
1:19:41
- Nemùžu si pomoct. Cítím to.
- Proè?

1:19:45
Nevím. Jako by mi to øíkal nìjaký hlas.
Nemùžu se toho pocitu zbavit.

1:19:50
Dej na mou radu, zbav se ho.
1:19:52
To nejde. Když tì taková vìc
popadne, nemá cenu se bránit.

1:20:06
Když si mariòák poèká,
vždycky se všechno dozví.

1:20:09
Naše zapeèetìné rozkazy
pøišly na loïpo pìti dnech na moøi.

1:20:15
Tenhle sopeèný ostrov je písèitý.
1:20:18
Je devìt kilometrù dlouhý
a ètyøi kilometry široký.

1:20:23
Tato hora je vyhaslá sopka.
Jmenuje se Suribachi.

1:20:28
Na ostrovì nic není, kromì tøí
letištních ploch a asi 20000 Japoncù.

1:20:34
Letouny B-24 ostrov bombardují
už 62 dnù.

1:20:40
- Pak to bude snadná operace.
- To jistì nevíme.

1:20:44
Každý metr je pod palbou.
1:20:48
Vylodit se je možné na dvou místech,
na východní a na západní stranì.

1:20:54
Zbytek pobøeží jsou útesy.
1:20:57
K tìm plážím nás nepustí.

náhled.
hledat.