All About Eve
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:56:03
Conmigo no eres
ninguna campeona. No te des aires.

1:56:06
Di claramente lo que tengas que decir,
y luego déjame echar la siesta.

1:56:10
Muy bien. Aunque no sea necesario,
porque ya sabes lo que voy a decir.

1:56:16
Puede que Lloyd deje a Karen,
pero no la dejará por ti.

1:56:20
- ¿Qué quieres decir con eso?
- ¿Lo digo más claramente?

1:56:24
No he venido a New Haven a ver la obra
ni a hablar de tus sueños.

1:56:30
He venido a decirte que no te casarás
ni con Lloyd ni con nadie,

1:56:34
porque no lo permitiré.
1:56:36
- ¿Qué tienes que ver tú con eso?
- Todo.

1:56:39
Porque, desde esta noche, me perteneces.
1:56:42
¿Pertenecerte? ¿A ti?
1:56:47
No doy crédito.
1:56:49
Un cliché muy usado.
1:56:51
¿"Pertenecerte"?
1:56:53
Suena medieval.
Salido de un viejo melodrama.

1:56:56
También la historia del mundo
en los últimos 20 años.

1:56:59
No me gusta ser tan claro.
1:57:01
Esperaba que dieras
por sentado que tú y yo...

1:57:05
¿"Dar por sentado"?
1:57:07
¿"Que tú y yo..."?
1:57:14
Recuerda, mientras vivas,
no reírte de mí jamás.

1:57:17
De lo que quieras
o de quien quieras, pero nunca de mí.

1:57:23
- Vete.
- Eres demasiado pequeña para ese gesto.

1:57:27
Además, hace tiempo que se pasó de moda.
1:57:30
Si no te vas, haré que te echen.
1:57:33
No cojas el teléfono. Ni lo toques.
1:57:36
Algo te dijo que hicieras
lo que te dije, ¿verdad?

1:57:39
Ese instinto vale millones.
No puede comprarse, Eve. Aprécialo.

1:57:43
Cuando suene la alarma, corre a tu puesto.
1:57:47
Para empezar, tu nombre no es
Eve Harrington. Es Gertrude Slescynski.

1:57:52
- ¿ Y qué?
- Es cierto que tus padres son pobres.

1:57:55
Les gustaría saber cómo estás. No han tenido
noticias tuyas desde hace tres años.


anterior.
siguiente.