In a Lonely Place
anteprima.
mostra.
segnalibri.
successiva.

:41:01
Si. Fammi solo finire questa pagina.
:41:05
Sei un orribile, pomposo
buono a nulla. E io non ti amo.

:41:10
- Voglio solo i tuoi soldi.
- Puoi spegnere la radio, per favore?

:41:14
- ll nostro genio ora va a letto.
- No! Fammi finire questa scena.

:41:18
Se l'avesse conosciuta 1 0 anni fa
io ora non avrei le mie ulcere.

:41:22
Come mi chiamo io?
:41:25
- Ciao.
- Saluta il nostro ospite.

:41:29
Ah, ciao, Mel.
:41:31
Cosa ci fate in piedi cosi tardi?
Ci beviamo un caffé?

:41:34
- No, tu ora te ne vai a letto.
- Non é ancora buio.

:41:37
Questo perché é giá domani.
Oggi, cioé, e tu non dormi da ieri.

:41:42
Se Brody potesse vederti
sarebbe entusiasta.

:41:45
Chissá. Abbiamo un sacco
di pagine da dargli.

:41:48
Forza, tu ora vai a letto.
:41:50
Se non mi lasci in pace
ti caccio di casa.

:41:53
E io me ne torno a Chicago
a fare la ragazza Spazzola!

:41:57
Adoravano tutti il mio lavoro
a Near North Side.

:42:00
Tu andrai quando te lo diró io,
non prima. Ricordatelo.

:42:03
- Ci proveró.
- Ha ragione lui, sa?

:42:06
Non puó andarsene.
Non potrebbe farci questo.

:42:08
Abbassate il ponte, aprite i cancelli!
É arrivato Charles Waterman l!

:42:13
- Dev'essere giovedi.
- Declama versi e chiede soldi.

:42:18
- Perlopiú per bere brandy.
- Qui per rendere omaggio all'immortale!

:42:22
Bella principessa, nobile principe, vi
porto i saluti di un umile contadino.

:42:28
Benvenuto, mio buon attore.
:42:30
E ci risiamo.
Non vede mai quello scalino.

:42:35
- Alzati, mio buon attore.
- Piú facile a dirsi che a farsi.

:42:38
Sei arrivato in un brutto momento.
Stavamo per mettere a letto Dix.

:42:42
Concedimi l'onore, lascia
che lo prepari io per il riposo.

:42:45
Affinché piacevolmente si assopisca,
gli reciteró qualche verso.

:42:50
- Non preferiresti un bel brandy?
- Le parole piú dolci che ci siano!

:42:54
Vieni, o mio regal giovane.
:42:57
Talora, venuto in odio
Alla Fortuna e agli uomini


anteprima.
successiva.