1:08:03
Cred cã doamna York
a devenit interesatã de acest caz.
1:08:07
l-a scris unui avocat din Dallas
sã îl reprezinte.
1:08:11
Dacã un avocat din Dallas nu poate
scãpa un om de acuzaþia de crimã...
1:08:26
Cine e acolo ?
1:08:36
Hei ! Caporalul de gardã !
1:08:40
- Calul meu !
- Da, domnule.
1:08:44
Am sacrificat o datã fericirea casei
tale pentru nevoile rãzboiului.
1:08:51
Acum probabil îþi voi ruina
cariera militarã.
1:08:57
Voi emite un ordin
ºi þi-l voi transmite personal.
1:09:01
Vreau sã traversezi Rio Grande,
sã îi ataci pe apaºi ºi sã le dai foc.
1:09:06
Sunt sãtul de hãrþuieli.
Mi-e greaþã de jocurile diplomatice.
1:09:15
Goleºte tabãra de femei ºi copii.
Trimite-i la Fort Bliss.
1:09:19
Pregãteºte-te sã rãmâi peste iarnã.
Toatã iarna viitoare, dacã trebuie.
1:09:25
De mult am aºteptat acest ordin, dle,
pe care, bineînþeles, nu l-am auzit.
1:09:30
Bineînþeles cã nu l-ai auzit.
1:09:35
Dacã dai greº, te asigur,
juraþii curþii marþiale
1:09:39
vor fi bãrbaþii cu care am mers
spre Shenandoah.
1:09:43
Îi voi alege cu mâna mea.
1:09:46
Shenandoah.
1:09:49
Mã întreb ce va spune istoria
despre Shenandoah.
1:09:54
Îþi pot spune ce a zis soþia mea
despre asta.
1:09:57
Care este problema, Kirby ?