Sunset Blvd.
prev.
play.
mark.
next.

:06:03
Gospodine Sheldrake. "Pokrivene
baze", dodala sam komentar.

:06:07
- Hvala.
- Ne bih gubila vrijeme.

:06:09
- Što nije u redu?
- Napisano iz oèaja.

:06:11
Ništa za Lada?
:06:13
Druga verzija
neèega što ionako nije bilo dobro.

:06:16
Upoznajte gospodina Gillisa,
on je to napisao. Gospoðica Kramer.

:06:22
Schaefer, Betty Schaefer. Voljela bih
da mogu propasti u zemlju.

:06:29
- Ako mogu tu pomoæi...
- Žao mi je, ali mislim da nije dobar.

:06:34
Mislim da je malo
dosadan i neujednaèen.

:06:36
Što vi preporuèujete,
Joycea, Dostojevskog?

:06:40
Mislim da filmovi
trebaju da imati poruku.

:06:43
Prièa nije dovoljna. Vi bi
odbili "Prohujalo s vihorom".

:06:47
Ne, to sam bio ja. Rekao sam: "Koga
interesira film o graðanskom ratu?"

:06:52
"Pokrivene baze" mi se nisu svidjele
jer sam èula da ste talentirani.

:06:57
To je bilo prošle godine,
sada pokušavam zaraditi za život.

:06:59
Znaèi, uzmete zaplet 27 A,
malo ga preuredite...?

:07:03
To nije pristojan rjeènik.
Zvuèite kao njujorški kritièari.

:07:06
- To je sve, gospoðice Kramer... Schaefer.
- Doviðenja, gospodine Gillis.

:07:10
Sljedeæi put æu za vas napisati
"Goli i mrtvi".

:07:14
Pa, izgleda da je Zanuck
dobio film o baseballu.

:07:19
Nemojte misliti da sam
vjerovao da je ovo film za Oscara.

:07:22
Tražimo Betty Hutton.
Misliš da može biti Betty Hutton?

:07:27
- Iskreno, ne.
- Samo malo.

:07:30
Ako dodamo ženski odbojkaški
tim, ubacimo par pjesama,

:07:33
može biti mjuzikl: "Dogodilo se u
dvorani: Prièa o jednoj ženi".

:07:39
Ako pokušavate biti duhoviti,
meni nije smiješno. Treba mi posao.

:07:43
- Nemam ništa.
- Bilo što, dodatni dijalog.

:07:47
Ništa, zaista.
:07:51
Gospodine Sheldrake, da li biste mi
vi mogli posuditi 300 dolara?

:07:57
Da li bih mogao? Gillis...

prev.
next.