Sunset Blvd.
prev.
play.
mark.
next.

:57:04
Zvala sam vašeg agenta,
Udruženje scenarista.

:57:07
U vašem stanu su mi dali
neki broj u Crestview.

:57:09
Netko sa stranim naglaskom:
Niste tamo,

:57:13
nikada nisu èuli za vas.
:57:15
Tako znaèi?
Kakve su to sjajne vijesti?

:57:18
- Sheldrakeu se sviða prièa o uèitelju.
- Kakvom uèitelju?

:57:21
"Tamni prozori". Misli da se nešto
može napraviti od toga.

:57:24
- Dobro, gdje je novac?
- Gdje je prièa?

:57:28
Blefirala sam sa par svojih ideja.
:57:30
- Treba se raditi na tome.
- Toga sam se i bojao.

:57:32
Imam 20 strana,
i dobar muški lik.

:57:36
Dopišite puno propratne radnje,
da uzmu pomoænog režisera.

:57:39
Prestani. Ako
uspijemo s prièom za dva tjedna...

:57:42
Prestao sam
s pisanjem bez honorara.

:57:45
- Ali, ovo je napola prodano!
- U stvari, prestao sam s pisanjem.

:57:49
- Gospodine Gillis, spremni ste?
- Dolazim.

:57:55
Taj naglasak! Ovoga tipa
plaæa neka strana vlada.

:57:58
- Vidi te revere i gumbe.
- Moram iæi.

:58:01
- Hvala na interesu za moju karijeru.
- Ne samo vašu, i moju.

:58:06
Nadala sam se da æu
i ja biti dio toga.

:58:08
Ne želim èitav život èitati
scenarije. Hoæu pisati.

:58:11
- Žao mi je ako sam vas iznevjerio.
- Jeste.

:58:14
Vidimo se.
:58:26
- Trebalo ti je dugo vremena.
- Sreo sam nekoga koga znam.

:58:30
- Gdje su moje cigarete?
- Tvoje...?

:58:35
Norma, previše pušiš.
:58:40
Kad god bi pomislila
da mi je dosadno,

:58:43
priredila bi predstavu za mene.
:58:46
Ludorije Norme Desmond.
:58:48
Prva toèka bi uvijek bila
Lijepa kupaèica Macka Sennetta.


prev.
next.