Sunset Blvd.
prev.
play.
mark.
next.

1:27:00
Nije bilo lepo što joj nisam rekao.
1:27:04
Ali, to ne možete da priznate
nekom za kim ste poludeli.

1:27:09
Možda mi i uspe,
možda umaknem Normi.

1:27:14
Možda uspem da uklonim
svu zbrku iz svog života.

1:27:26
Halo, da li je to Gledstoun 9281?
1:27:29
Mogu li da govorim sa Beti
Šafer? Mora da je sada kod kuæe.

1:27:34
Hej, Beti, opet
ona èudna žena.

1:27:39
Pa, šta je ovo?
Beti Šafer ovde.

1:27:44
Izvinite što zovem kasno,
ali oseæam da mi je to dužnost.

1:27:49
Reè je o gospodinu Gilisu.
Poznajete ga?

1:27:54
Koliko taèno znate o njemu?
1:27:58
Da li znate gde živi,
kako živi, od èega živi?

1:28:05
Ko ste vi? Šta želite?
Šta vas se to tièe?

1:28:09
Gospoðice Šafer,
pokušavam da vam uèinim uslugu,

1:28:13
i poštedim vas velike nesreæe.
1:28:17
Možda ste premladi da bi i posumnjali
da takvi muškarci postoje.

1:28:21
Ne znam šta vam je rekao,
ali ne živi sa roðacima,

1:28:25
ni sa prijateljima, u
uobièajenom smislu reèi.

1:28:30
Pitajte ga. Pitajte ga opet.
1:28:38
Tako je, Beti,
pitaj me opet. Džo ovde.

1:28:41
Džo, gde si?
Šta je sve ovo?

1:28:47
Ili još bolje,
doði da vidiš sama.

1:28:51
Adresa je
Sanset bulevar 10086.


prev.
next.