:05:03
¿Que le han hecho una gotera?
Llame a un abogado, señora.
:05:09
Ahí fuera hay un tal Sims,
que representa a Schneider.
:05:13
Pues que hable con McLeod.
:05:16
Bien, que pase.
:05:20
Adelante.
:05:24
Está ahí atrás.
:05:29
Disculpe, esperaré aquí.
:05:30
Tranquilo.
¿Dónde está Schneider?
:05:33
Se entregará a usted en persona.
-¿A mí?
:05:36
El caso es de McLeod,
que se encargue él.
:05:39
No quiero que mi cliente
vea al detective McLeod.
:05:42
¿Por qué?
:05:43
Porque no quiero que le apaleen.
:05:46
Letrado, ¿cuánto hace que ejerce?
Aquí no apaleamos a los acusados.
:05:50
No le tendrá miedo por nada.
:05:53
Lo que le asusta es
su historial de condenas.
:05:56
McLeod nunca abandona un caso.
:05:59
¿Cuándo puedo ver a McLeod?
:06:01
Vendrá enseguida,
espérele en mi despacho.
:06:04
Gracias.
:06:13
¿Y?
:06:14
¿Qué?
-¿Qué me pasará ahora?
:06:16
Pasarás al juzgado de guardia.
¿Tienes abogado?
:06:20
Mi cuñado es abogado.
:06:22
Tienes derecho a tres llamadas.
Llámale.
:06:25
No quiero, es un cuñado nuevo,...
:06:29
...y si mi hermana lo averigua...
Está de cuatro meses.
:06:33
Pues te asignarán
uno de oficio.
:06:36
Vaya, no sé qué hacer.
:06:38
Siéntate.
:06:56
Cuando llegue McLeod, que pase.
:06:59
Un hurto.