Detective Story
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:39:00
¿Tiene una lista de lo que falta?
Sí, ayudaría.

:39:05
Bien, venga y podremos
empezar enseguida. Sí, señora.

:39:10
¿En qué puedo servirle?
-Me han robado la cartera.

:39:14
¿Sí?
:39:14
Mire lo que me han hecho.
-¿Vio usted al hombre?

:39:19
Estaba en un restaurante,
fui a coger la cartera para pagar...

:39:23
...y casi me desmayo.
Y son mis mejores pantalones.

:39:26
Nombre, por favor.
-David Gallantz.

:39:29
Tenga una tarjeta.
:39:33
El teniente le espera,
letrado. Pase.

:39:36
Soy de Des Moines.
-¿Lo conoce usted?

:39:39
No. ¿Dónde se aloja?
:39:42
¿Cómo osa tomarse la justicia
por su mano?

:39:45
McLeod, le denunciaré,
quiero verle en la cárcel.

:39:48
¿Desde qué lado
de los barrotes?

:39:50
iBasta ya!
-Y usted no está libre de culpa.

:39:52
¿Yo?
-Debería haberlo evitado.

:39:55
Le hable de sus motivos personales.
-¿Qué motivos?

:39:58
Sí. Vamos, suéltelo.
¿Qué motivos?

:40:01
Callaos, es del hospital.
Sí. Entiendo.

:40:06
Bien, infórmenme enseguida.
:40:09
¿Cómo está?
-Aún le están examinando.

:40:12
Llevaré esto hasta el comisionado.
-Adelante, denúncieme.

:40:15
Así podré subir a Schneider
al estrado y acabar con él.

:40:18
Y con usted también.
-iMcLeod! Fuera.

:40:21
Y no te vayas.
-Sí, señor.

:40:25
¿Qué clase de detective es ése?
-No hay dos detectives iguales.

:40:29
Tiene sus rarezas.
-¿Rarezas?

:40:31
Como todos,
pero es un buen hombre.

:40:33
No se deja sobornar,
estoy seguro.

:40:36
Yo no he dicho que se deje.
-¿Y qué quiere decir usted?

:40:39
Lo sabrá cuando convenga
a mi cliente.

:40:42
Hace cuatro años tiré
mi radio por la ventana.

:40:45
¿Sabe por qué?
Porque odio los misterios.

:40:47
No puedo decírselo.
:40:49
Pues ¿quién debería decírmelo?
:40:52
McLeod.
-iLetrado!

:40:53
O su esposa.
-¿Su esposa?

:40:56
¿Qué quiere decir?
-Da igual.

:40:58
Un momento.
:40:59
¿Qué pasa con su esposa?

anterior.
siguiente.