People Will Talk
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:08:00
Tengo un mensaje para su esposo.
Malas noticias, me temo.

1:08:07
Pues si me lo entrega,
me aseguraré de dárselo.

1:08:10
Esperaba...
1:08:12
Me han pedido que se lo diga
al Dr. Praetorius en persona.

1:08:17
¿El mensaje es información confidencial
sobre un paciente?

1:08:20
El mensaje sólo tiene que ver
con su esposo.

1:08:22
En ese caso da igual que se lo diga yo
o que me lo diga él a mí.

1:08:28
Una relación con una confianza mutua
tan grande es reconfortante.

1:08:31
Gracias.
1:08:32
Comprenderá, por supuesto,
que estoy aquí cumpliendo con mi deber...

1:08:35
no necesariamente
por ninguna afinidad personal.

1:08:37
Es de sobra conocido
que no tiene afinidades personales.

1:08:40
Gracias.
1:08:45
- ¿Puedo beber un vaso de agua?
- Está sobre la mesa. Sírvase Ud. Mismo.

1:08:48
- Está tan bien decorada.
- Beber agua no lo arruinará.

1:08:52
Es muy generosa.
1:09:02
Sra. Praetorius,
hay desde hace tiempo...

1:09:06
rumores continuos, aunque poco
fidedignos, sobre su esposo.

1:09:10
¿Sobre mujeres?
1:09:12
Sobre las condiciones bajo las cuales
ha ejercido la medicina...

1:09:16
sobre sus métodos y ciertos sucesos,
tanto actuales como en el pasado.

1:09:21
Ah, eso.
1:09:23
Y en vista de ciertas revelaciones...
1:09:26
infundadas, por supuesto,
que han salido a la luz recientemente...

1:09:29
que tienen que ver con el Dr. Praetorius
y su ayudante más íntimo.

1:09:33
Mi esposo sólo tiene
una relación íntima conmigo.

1:09:37
El rector de la universidad me ha pedido
que le entregue al Dr. Praetorius...

1:09:40
una lista de los cargos
que han presentado contra él.

1:09:42
¿Quién presentó esos cargos?
1:09:44
El rector Brockwell ha invitado a su esposo
a que desmienta esos cargos.

1:09:48
En privado, por supuesto.
1:09:50
Si su esposo no quiere aceptar
esta oferta de una vista privada...

1:09:54
entonces el rector no tendrá más remedio
que citar al Dr. Praetorius...

1:09:57
ante el consejo de la facultad...

anterior.
siguiente.