Sirocco
prev.
play.
mark.
next.

3:54:00
No estoy disgustada. Lo he decidido.
Quiero dejarte.

3:54:06
La ciudad está bajo la ley marcial.
Viajar está restringido al personal militar.

3:54:11
Un hombre de tu importancia
puede arreglarlo.

3:54:16
No lo haré.
3:54:20
¿Me harías quedarme aquí
en contra de mi voluntad?

3:54:23
Si es necesario.
3:54:25
Ya sabes lo que siento ahora por ti.
Y sabiéndolo, ¿sigues queriéndome?

3:54:32
Sí.
3:54:34
¿ Qué clase de hombre eres?
3:54:37
No puedo hacer mi trabajo.
3:54:41
No sé qué me está pasando.
3:54:43
Me has hecho llegar al punto
en que dejo de ser yo.

3:54:46
No dejo de pensar en ti.
3:54:51
Sí tú no lo arreglas,
tendré que buscar otro modo.

3:54:54
El Sr. Smith estuvo aquí esta tarde.
Es un hombre muy inteligente.

3:54:59
Perdóname, Violette.
No sé lo que estoy haciendo.

3:55:02
Si me dejas, te mataré.
Y te mataré si intentas marcharte.

3:55:20
Aparta tu barrigón de mi camino.
3:55:23
Mi pobre estómago. Es muy sensible.
3:55:27
Cualquier cosita lo altera.
3:55:30
¿Tienes soda?
3:55:32
¿ Qué le pasa a tu estómago?
3:55:34
Me habla. lgual que mi conciencia.
3:55:37
¿ Qué dice?
3:55:39
Dice: ''Levon, cordero mío.
¿Por qué te quedas en esta terrible ciudad?

3:55:44
''¿Por qué no te vas lejos, muy lejos?''
3:55:47
¿Por qué le hablas así?
3:55:51
Sí. ¿Por qué irme?
Aquí en Damasco hay oportunidades.

3:55:57
Aquí gano dinero. Vivo aquí.

prev.
next.