Sirocco
prev.
play.
mark.
next.

4:39:08
¿ Qué quiere?
4:39:10
Creía que le dijeron
que no volviese por aquí.

4:39:12
Necesitaban dinero. Les hice un favor.
4:39:14
Le ha enseñado al comandante Leon
el camino a nuestro cuartel general.

4:39:18
Los franceses se resistían
a dejarme solo con todo este dinero.

4:39:21
-¿ Qué le ha contado a los franceses?
-¡Nada! ¿ Qué iba a contarles?

4:39:25
Lo de las municiones que le compramos.
Lo de nuestros contactos.

4:39:29
Cómo burlábamos su bloqueo.
Vamos, Sr. Smith.

4:39:33
Sabemos que ahora trabaja
para los franceses, sus amigos.

4:39:35
-Soy estrictamente neutral.
-¿ Cómo va a ser neutral en estos tiempos?

4:39:39
Debe estar de un lado o del otro.
4:39:41
Soy comerciante. Negocio con ustedes.
¿Para qué estropearlo?

4:39:44
Para salvar el pellejo. Los franceses
suelen fusilar a la gente como usted.

4:39:48
¿Por qué no está muerto?
4:39:52
Le he dicho que estoy en esto por negocios.
4:39:54
¿ Cuántas veces quiere que lo demuestre?
4:39:56
Está bien, lo demostraré de nuevo.
4:39:59
Me marcho a El Cairo.
Allí tengo buenos contactos.

4:40:02
Están luchando con trastos.
Puedo conseguirles equipos modernos.

4:40:05
-Lo último en ametralladoras.
-¿Puede conseguirnos granadas?

4:40:10
-Todo lo que quiera.
-Muy interesante.

4:40:13
Coronel, ¿no cree
que deberíamos darle un anticipo?

4:40:17
Sí. ¿Bastarán 2.500 libras?
4:40:28
-No quiero nada ahora.
-Usted mismo.

4:40:33
-No, gracias.
-Entonces pagaremos a la entrega.

4:40:35
Como de costumbre.
4:40:39
Como de costumbre, caballeros.
4:40:43
Recibiremos noticias suyas
cuando llegue a El Cairo.

4:40:47
Tendrán noticias mías.
4:40:51
Adiós, Sr. Smith.

prev.
next.