Sirocco
prev.
play.
mark.
next.

4:50:00
l Siriani lo penseranno.
4:50:01
Loro non pensano.
Sono guerriglieri, banditi.

4:50:04
Loro credono di essere patrioti.
4:50:06
Noi Francesi abbiamo un mandato...
4:50:08
Che a loro non piace, non si fidano di noi!
Lo so!

4:50:12
So anche come renderli felici,
andandomene via con il mio esercito.

4:50:16
Ci sarebbe un'altra soluzione.
Potrei andare a incontrare l'emiro Hassan.

4:50:21
Quando ha un'idea non la molla, eh?
4:50:22
Forse non è troppo tardi per una tregua.
4:50:24
Le taglierà la gola.
Lo sa che razza di macellaio è quell'uomo.

4:50:29
Chissà cosa diranno di lei
dopo l'esecuzione di quegli ostaggi.

4:50:33
Non importa come mi chiameranno.
lo faccio solo il mio dovere.

4:50:40
Che mi dice
di chi li rifornisce di armi e munizioni?

4:50:43
-Dovreste aver scoperto qualcosa.
-Penso di avere una traccia.

4:50:47
Ma non basta. É come cercare di tappare
i fori in un setaccio.

4:50:54
Lei vuole che mi considerino uno sciocco.
Un sentimentale.

4:50:58
Deve essere realistico.
4:51:01
Ci sono molti modi di essere realistici.
4:51:14
-Robbinet!
-Sì, signore.

4:51:20
Revoca i miei ordini di sparare agli ostaggi.
4:51:23
Arrestateli, tratteneteli per 48 ore
e poi rilasciateli.

4:51:26
Sì, signore.
4:51:35
Soddisfatto, Louie?
4:51:38
Forse ha ragione.
4:51:40
Forse mandare qualcuno dall'Emiro
è la soluzione migliore.

4:51:45
É quello che voleva, no?
4:51:50
Vale la pena provare.
4:51:53
Ma non sarà lei ad andare.
4:51:55
Lei è troppo importante.
Mandi qualcun'altro.

4:51:59
ll Tenente Collet.

prev.
next.