Sirocco
prev.
play.
mark.
next.

5:25:03
Che trovata.
La gente così ottiene sempre ció che vuole.

5:25:07
Perché non ci portiamo il cibo anche noi?
Ci sarà un posto dove comprarlo.

5:25:11
-Mi rifiuto di comprare da quella gente.
-Perché?

5:25:15
-Prenderemo lo spezzatino d'agnello.
-Sì, signore.

5:25:19
Vuoi ballare?
5:25:21
Sì, mi piacerebbe molto.
5:25:28
Scusami un secondo.
5:25:31
-Buona sera, signor Smith.
-Buona sera.

5:25:33
Non l'ho ringraziata per ieri sera.
É stato molto gentile.

5:25:37
-É stato un vero piacere.
-Spero di rivederla presto.

5:25:41
Lo spero anch'io. Colonnello.
5:25:46
-Perché continui a mettermi in imbarazzo?
-L'ho fatto?

5:25:49
-Sì e lo sai benissimo.
-Scusami.

5:25:59
Grazie per la bellissima serata, caro.
5:26:02
Sono contento ti sia piaciuta.
5:26:05
Vorrei del caffè. E tu?
5:26:08
Sì, grazie.
5:26:14
Non ti sei divertito molto, vero caro?
5:26:16
Ogni volta che mi voltavo,
ti vedevo col muso lungo.

5:26:20
Mi ha quasi rovinato la serata.
5:26:24
Mi sentivo così di buon'umore.
5:26:27
-Tu non lo capisci, vero?
-Sembra proprio di no.

5:26:31
Posso spiegartelo?
5:26:33
Te ne sarei grata. Apprezzo i tuoi sforzi...
5:26:35
di spiegarmi le cose.
Tutto all'improvviso diventa chiaro.

5:26:41
Sono un ufficiale dell'esercito francese.
5:26:44
Quindi qualsiasi cosa faccia,
viene passata al setaccio,

5:26:46
ingrandita e criticata fuor di maniera.
5:26:49
Devo sempre comportarmi
in modo responsabile.

5:26:52
E tu insieme a me.
5:26:55
Adesso anch'io rappresento
l'esercito francese!

5:26:58
Ma dai.

prev.
next.