Sirocco
prev.
play.
mark.
next.

5:26:02
Sono contento ti sia piaciuta.
5:26:05
Vorrei del caffè. E tu?
5:26:08
Sì, grazie.
5:26:14
Non ti sei divertito molto, vero caro?
5:26:16
Ogni volta che mi voltavo,
ti vedevo col muso lungo.

5:26:20
Mi ha quasi rovinato la serata.
5:26:24
Mi sentivo così di buon'umore.
5:26:27
-Tu non lo capisci, vero?
-Sembra proprio di no.

5:26:31
Posso spiegartelo?
5:26:33
Te ne sarei grata. Apprezzo i tuoi sforzi...
5:26:35
di spiegarmi le cose.
Tutto all'improvviso diventa chiaro.

5:26:41
Sono un ufficiale dell'esercito francese.
5:26:44
Quindi qualsiasi cosa faccia,
viene passata al setaccio,

5:26:46
ingrandita e criticata fuor di maniera.
5:26:49
Devo sempre comportarmi
in modo responsabile.

5:26:52
E tu insieme a me.
5:26:55
Adesso anch'io rappresento
l'esercito francese!

5:26:58
Ma dai.
5:27:00
Quando sei con me, devi comportarti
in modo rispettabile. Questo Harry Smith...

5:27:06
Se parli con lui, si riflette su di me.
5:27:08
Lo trovo interessante e attraente.
Mi piace parlare con lui.

5:27:11
Mi dispiace, ma dovró proibirtelo.
5:27:14
Lo faccio per il tuo bene.
5:27:25
Sai, caro, forse tu ed io
abbiamo commesso un errore.

5:27:32
Qualsiasi cosa dica o faccia
sembra renderti infelice.

5:27:37
Sono arrabbiato, non infelice.
5:27:39
Ma sì che sei infelice. Guardati.
Non ti rendi conto di quanto sei infelice.

5:27:45
É colpa mia.
Non sarei dovuta venire a Damasco.

5:27:48
Non è poi così grave.
5:27:52
Lo faccio per il tuo bene.
5:27:55
Non ti biasimerei
se volessi sbarazzarti di me.


prev.
next.