Strangers on a Train
Преглед.
за.
за.
следващата.

:04:02
От спорта до комиксите
знам всичко.

:04:06
Дори за хора, които не познавам.
:04:08
Кой за кого иска да се ожени,
:04:12
-когато жена му се разведе с него.
-Много четете.

:04:17
Държах се много свойски.
Винаги така става.

:04:22
Срещам се с някой и почвам да
приказвам твърде много.

:04:26
Извинявам се.
:04:27
Няма нищо, забравете.
Сигурно съм изнервен.

:04:31
Има лекарство за това.
:04:33
-Келнер.
-Да, г-не.

:04:35
Уиски с вода, моля.
Две двойни.

:04:39
-Това е спорта, който умея.
-Ще трябва да ги пиете и двете.

:04:43
Ще се справя.
:04:46
Кога е сватбата?
:04:48
-Какво?
-Сватбата ви с Ан Мортън.

:04:50
Пишеше във вестниците.
:04:52
Не е възможно, освен ако не са
легализирали многоженството.

:04:56
Имам чудесна теория за това.
:04:59
Някой ден ще ви я кажа.
:05:01
В наши дни разводът
е нещо обикновено.

:05:07
Чудесно е, че ще ми правите
компания чак до Ню Йорк.

:05:11
Не отивам направо там.
Ще сляза в Меткалф.

:05:14
Меткалф? За какво ви е
притрябвало да слизате там?

:05:18
Това е родният ми град.
:05:19
Разбирам. Ще си говорите
с жена си за развода.

:05:24
Нещо такова.
:05:26
Благодаря. Ще пия.
:05:27
За късмета.
:05:30
Изпийте го и ще поръчам
да донесат обяд в моето купе.

:05:35
Аз отивам във вагон-ресторанта.
Келнер.

:05:39
-Има ли места в ресторанта?
-Чак след 20 минути, г-не.

:05:43
Ще трябва да обядвате с мен.
:05:45
Келнер!
:05:48
Агнешки котлети, картофи
и сладолед.

:05:52
-Да, сър.
-Вагон 121 .

:05:55
-Келнер искам...
-Да, сър?

:05:57
Гай, за теб?
:05:59
-Ами не искам...
-Хайде, поръчай си.


Преглед.
следващата.