Strangers on a Train
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:11:00
Ty taky.
:11:02
Hezky ses opálil
pøi tenisu s bohatými pøáteli.

:11:07
Kdy máme být u advokáta?
:11:10
Kam spìcháš?
:11:12
Já že spìchám?
Ty bys mì rozesmála.

:11:15
Ty spìcháš, ne?
:11:17
Kdybys mi nepovolil rozvod,
:11:20
mohla bych doufat, že žárlíš.
:11:24
Žárlivost mì
už dávno pøešla, Miriam.

:11:30
Promluvíme si tamhle.
:11:42
Tady je to pøíjemnìjší.
Jako za starých èasù, Viï?

:11:45
Nech toho, Miriam.
:11:47
Na flirt s odloženým
manželem už je pozdì.

:11:50
Zvl᚝ když èekᚠdítì
s jiným mužem.

:11:54
Vypadᚠlíp než døív.
:11:57
Skonèeme to.
:11:59
Mᚠpeníze?
Advokáti jsou drahý.

:12:01
Ano.
:12:07
Tady.
:12:10
Kdybych tušila, kam tì ten
bláznivej tenis dovede,

:12:14
nepustila bych tì k vodì.
:12:16
Co tím chceš øíct, Miriam?
:12:19
Nerozvedu se.
:12:22
Ty podvodnice!
Ty ses chtìla rozvést, ne já!

:12:26
Celý rok o tom mluvíš!
:12:28
Rozmarnost je výsada žen.
:12:30
Teï si mùžu koupit
nìjaké pìkné šaty.

:12:34
Nechci, aby ses za mì
ve Washingtonu stydìl,

:12:37
až budeme chodit
na nóbl veèírky.

:12:40
-Jak to myslíš?
-Netvaø se naštvanì.

:12:43
Na fotkách v novinách
se smìješ.

:12:46
Zvl᚝ s Anne Mortonovou.
:12:48
O ní se bavit nebudem.
:12:50
Myslíš to s ní vážnì?
:12:53
Mùžeš si svoje sny o ní
strèit za klobouk.

:12:56
-Já jedu do Washingtonu.
-Co tam?

:12:59
-Porodím ti dítì.
-Není to moje dítì.


náhled.
hledat.