Strangers on a Train
prev.
play.
mark.
next.

:53:03
- PriIièno bezIièno, zar ne?
- Tako i jest.

:53:05
Osim toga,
ne dogaða se to svaki dan.

:53:08
VrIo maIo ubojica je uhvaèeno.
:53:11
Gosp. Antony, kao da vas jako zanima
tema ubojstva.

:53:14
Ne više nego ostaIe.
:53:16
- Ne više nego vas, na primjer.
- Mene?

:53:19
Mene ne zanima ubojstvo.
:53:21
O, dajte.
To zanima sve.

:53:25
Svatko ima nekog koga
bi žeIio ukIoniti.

:53:28
Sigurno je, gospoðo,
jednom postojao èas. . .

:53:31
. . .kad ste se žeIjeIi
riješiti nekoga?

:53:33
Muža na primjer?
:53:35
O, nebesa, ne!
:53:38
Jeste Ii sigurni?
:53:40
Znaèi nije postojao niti kratak èas
kad ste se strašno naIjutiIi?

:53:45
Što ste rekIi?
:53:48
Evo vidite.
Evo vidite.

:53:52
A sada:
:53:54
Poèinit èete ubojstvo.
:53:57
Kako èete to izvesti?
To je zanimIjivo pitanje.

:54:00
Kako èete. . .
Nisam zapamtio vaše ime.

:54:02
Gða Cunningham.
:54:04
Gðo Cunningham.
Kako èete to izvesti?

:54:06
Pa misIim da bih trebaIa
negdje nabaviti revoIver.

:54:10
Ne, gðo Cunningham.
:54:12
Beng, beng po cijeIoj kuèi?
Sve puno krvi?

:54:15
- Možda maIo otrova?
- Da.

:54:18
- To je boIje.To je veè boIje, gðo. . .
- Anderson.

:54:22
To je boIje, gðo Anderson.
:54:24
AIi vidite, gði Cunningham se
strašno žuri.

:54:27
A za otrov treba
1 0 do 1 2 tjedana. . .

:54:29
. . .ako gospodin Cunningham umire
prirodnom smrèu.

:54:34
Znate, jednom sam èitaIa
o sIuèaju.

:54:36
MisIim da je to odIièna ideja.
:54:39
Povezem ga u autu i kad doðemo
na jako osamIjeno mjesto. . .

:54:43
. . .udarim ga po gIavi èekièem,
poIijem njega i auto benzinom. . .

:54:47
. . .i sve zapaIim.
:54:50
I idete pješice kuèi?
:54:53
- Ne?
- O, ne. Ne.

:54:55
Znam najboIji naèin
i najboIje sredstvo.

:54:58
Jednostavno, tiho i brzo.
Najvažnije je da bude tiho.


prev.
next.