Strangers on a Train
prev.
play.
mark.
next.

1:13:00
No, žao mi je
aIi imam hitan sastanak.

1:13:04
Zaista moram ièi.
1:13:38
Rekao je ako poIicija naðe
tvoj upaIjaè. . .

1:13:40
. . .to im je dovoIjan dokaz
da si bio tamo.

1:13:43
Ta Iaž o upaIjaèu znaèi
da èe ga on tamo staviti.

1:13:48
HtjeIa sam pomoèi aIi bojim se
da sam sve samo pokvariIa.

1:13:51
Moj doIazak posIije tvog
ga je samo razbjesnio.

1:13:54
Ne, draga. Juèer je rekao
da èe nešto smisIiti.

1:13:59
Zaista i je.
1:14:00
Guy, moraš stièi u MetcaIf
prije njega.

1:14:04
Neèeš moèi igrati.
Moraš im to reèi.

1:14:06
Ako objave da neèu igrati,
Hennessy èe postati sumnjièav.

1:14:10
Sprijeèit èe me da doðem
do MetcaIfa.

1:14:12
- Onda èu ja ièi.
- Ne, Anne.

1:14:15
Ostani ovdje i pomozi mi da pobjegnem
Hennessyu posIije utakmice.

1:14:17
AIi dragi, to je prekasno.
1:14:19
Nije Ii Bruno rekao da sam htio
da ode tamo posIije mraka?

1:14:23
- Da.
- To mu je sada na umu.

1:14:25
On se neèe izIagati
usred bijeIa dana.

1:14:28
Ako završim u tri
seta, još èu. . .

1:14:30
Igrate za par minuta.
1:14:32
- Gðice Morton.
- U redu, Tim, bit èu tamo.

1:14:37
Evo što bismo trebaIi uèiniti.
1:14:39
Ako TurIey kaže,
pokupimo ga.

1:14:41
Neka prvo odigra.
1:14:43
Prvi puta èekam na osumnjièenog
za ubojstvo. . .

1:14:45
. . .da odigra tenis prije
nego ga zatvorim.

1:14:48
Ako èuju u upravi
za to, oni èe. . .

1:14:54
- Sretno, Guy.
- HvaIa.


prev.
next.