Strangers on a Train
prev.
play.
mark.
next.

:02:19
Oprostite.
:02:26
Izvinjavam se.
Niste li vi Guy Haines?

:02:30
Video sam kako ste raznijeli Faradaya
na terenu prošle sezone.

:02:35
- Ušli ste u polufinale, zar ne?
- Da.

:02:37
Ja se zaista divim ljudima
koji nešto postižu.

:02:41
Usput, zovem se Bruno.
Bruno Antony.

:02:45
Vidite?
:02:48
Kièasto je, ali mi je to
poklonila majka. . .

:02:50
- . . .pa to nosim radi nje.
- Kako ste?

:02:52
Ja malo govorim.
Samo vi èitajte.

:02:55
Hvala.
:03:01
Mora da je prilièno uzbudljivo
biti tako poznat.

:03:04
- Tenisaèi nisu tako poznati.
- Ali ljudi koji postižu jesu.

:03:08
Ja nikada ne postižem ništa. Idete u
Southampton na natecanje parova?

:03:14
Vi volite tenis.
:03:15
Voleo bih da vas mogu gledati,
ali moram se vratiti u Washington.

:03:19
Ja sam iz Arlingtona.
:03:24
- Cigaretu?
- Ne, hvala. Ne pušim mnogo.

:03:27
Ja pušim previše.
:03:30
Izvolite.
:03:32
Hvala.
:03:34
Otmeno.
:03:38
"Od A, za G. " Kladim se
da æu pogoditi ko je "A" .

:03:42
- Da?
- Anne Morton.

:03:45
Katkad okrenem sportsku stranu
i naiðem na društvenu kroniku.

:03:49
I slike.
Ona je jako lepa.

:03:52
Kèerka senatora Mortona, je li?
:03:54
Stvarno puno èitate,
gospodine Antony.

:03:56
Da.
Možete me pitati bilo šta.

:03:59
Znam sve odgovore.

prev.
next.