Come Back, Little Sheba
prev.
play.
mark.
next.

1:02:06
- Zar veæ ideš, Dok?
- Da.

1:02:09
Zar neæeš da me
poljubiš na rastanku?

1:02:12
Vrati se ranije, da priredimo Brusu
kraljevski doèek.

1:02:16
- Dobro ti je?
- Mogu da idem sa vama do æoška.

1:02:21
- Kasnim.
- Zdravo, tatice.

1:02:29
Èudno. Pitam se zašto je Dok
poneo kišni mantil.

1:02:34
Divan je dan.
1:02:36
Nema ni oblaèka na vidiku.
1:02:45
Nikad vas nisam videla tako aktivnu.
Šta vas je spopalo?

1:02:50
Dolazi nam društvo. Vidite jorgovane,
zar nisu lepi?

1:02:54
Divni su. I uspeli ste da uradite
proleæno èišæenje za dan.

1:03:00
Svakako moram da vam èestitam.
1:03:03
Sve ove godine prièam sebi:
"Gða Dilejni nije ni za šta.

1:03:07
"Sedi po kuæi po ceo dan,
a ne protrese ni krpu za prašinu."

1:03:11
To je samo dokaz
da se sa ljudima nikad ne zna.

1:03:15
- Bombonu?
- Ne, hvala.

1:03:18
- Veèera dobro miriše.
- Svinjske krmenadle i krompir.

1:03:22
To me podseti,
mora da su mi deca gladna.

1:03:26
- Lepo.
- Dokovo omiljeno.

1:03:30
Zaboravila sam da vratim pastu za
srebro. Hvala što ste mi je pozajmili.

1:03:34
- Lepo se provedite veèeras.
- Hvala.

1:03:37
- Laku noæ.
- Laku noæ.

1:03:39
Gðo Dilejni?
1:03:44
Gðo Dilejni?
1:03:47
- Da?
- Možete li da mi pomognete?

1:03:49
Neæete zameriti ako samo jedemo
i odemo? Brus hoæe da me izvede.

1:03:54
Naravno da ne, dušo.
Savršeno razumemo.

1:03:57
- Puno vam hvala.
- Divna ti je haljina.


prev.
next.