:40:01
Dobré odpoledne, Calvero.
Posaïte se.
:40:04
Omlouvám se za vèerejek.
Mìl jsem velice dùleitou schùzku.
:40:09
Mám pro vás nabídku.
:40:11
Týden v Middlesex Music Hall.
:40:13
Jaké jsou podmínky?
:40:15
Na vaím místì by mì to bylo jedno.
:40:17
Mnì to je úplnì jedno.
:40:19
Peníze jsou mi lhostejné,
:40:22
ale moje jméno na plakátu, nikoli.
:40:24
To by vám mìlo být také jedno.
:40:26
Chcete øíci, e nejsem
jmenován na prvním místì?
:40:28
Jetì nevíme.
:40:30
Myslíte si, e svolím k tomu,
:40:33
abych byl na programu
s úplnými nulami,
:40:35
a zvednul tak jejich reputaci?
Ne, pane.
:40:37
Calvero je stále jetì jméno!
:40:40
Mýlíte se.
Dnes u nic neznamená.
:40:43
Tak proè mì chtìjí?
:40:45
Nechtìjí vás, udìlají to pro mì.
:40:47
To jsou hodní.
Doufám, e jste jim vdìèný.
:40:51
Teï mì poslouchejte!
Budu k vám upøímný!
:40:54
Pøemlouvám manaery u est
mìsícù, aby vás angaovali.
:40:58
Utíkají pøede mnou,
kdy slyí vae jméno.
:41:01
Døíve za ním bìhali.
:41:04
Promiòte, ale musím vás
pøeci seznámit s fakty.
:41:10
To se vám náramnì podaøilo!
:41:13
Snaím se vám pomoci.
Ale vy musíte spolupracovat.
:41:19
Udìlám ve, co mi øeknete.
:41:21
Výbornì!
:41:23
Ozvu se vám, jakmile
smlouva bude podepsána.
:41:32
Hlavu vzhùru!
:41:35
Kdy utíkají pøed mým jménem,
nepouiju ho.
:41:39
- Budu hrát pod cizím jménem.
- Skvìlý nápad.
:41:52
Pane doktore,
jak se má ná pacient?
:41:55
Z otravy se dostala.
A její nohy jsou v poøádku.