Scaramouche
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:31:00
Dos horas para herrar un caballo.
Y aún no está listo.

:31:03
Es bueno este Marcus Brutus. Escucha...
:31:08
"Los aristócratas tiranos
dominan todo lo viviente...

:31:11
"y lo aplastan bajo sus pies
cual uvas en un lagar."

:31:15
- Traición.
- "Se los advierto.

:31:17
"El pueblo pondrá fin
a la plaga de los privilegios."

:31:20
El hombre tiene
el peligroso don de la elocuencia.

:31:24
Regresan mis hombres.
Diles que hagan menos ruido.

:31:33
El caballo gris que está en el patio
es suyo.

:31:36
- Sí.
- ¿Su nombre es de Valmorin?

:31:38
Philippe de Valmorin, de París...
:31:40
que ha predicado la traición
por toda la ciudad.

:31:43
Él es Pierre Duval, de Limoges,
y se dirige a Rouen para ver una catedral.

:31:47
- No hablo con usted.
- Pero yo con usted, sí.

:31:50
- Somos arquitectos del sur.
- Son los traidores que buscamos.

:31:53
No, él no. No tuvo nada que ver.
:31:56
- ¿Nada que ver con qué?
- Con nada semejante a una traición.

:31:59
- Vamos. Se nos hace tarde. Discúlpennos.
- ¡Deténganlos!

:32:03
- Quedan arrestados.
- Un momento, Chabrillaine.

:32:07
- ¿Ocurre algo?
- Son ellos, mi señor.

:32:10
Él se hace llamar Marcus Brutus.
Su verdadero nombre es de Valmorin.

:32:13
- Su nombre es Pierre Duval.
- ¡Silencio!

:32:19
Vaya, Duval...
:32:21
es un placer volver a verte. ¿Cuánto pasó?
Casi cinco años.

:32:25
Disculpa que no te reconociera antes...
:32:27
pero, la última vez que te vi eras un niño,
y ahora eres un hombre.

:32:30
¿Cómo está tu querida madre?
:32:34
- Bien, señor.
- ¿ Y tu padre?

:32:38
Bien, también, señor.
:32:39
Dime, ¿aún toca Vazique?
:32:42
De vez en cuando. Sí, señor.
:32:44
Sé tan amable de enviarle mis saludos.
:32:47
Sargento. lmagino que sus hombres
han de tener sed.

:32:50
Encárguese de que puedan saciarla.
:32:52
- Mi señor, no tenía idea.
- Fue una confusión de identidad.

:32:55
Mesonero, vino para mis amigos.
:32:59
Así que te confundieron
con Marcus Brutus.


anterior.
siguiente.