What Price Glory
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:40:01
Vamos.
- Capitán Flagg.

1:40:03
El batallón emprende la marcha.
1:40:12
Tenemos orden de regresar al frente.
1:40:16
Todos volvemos al frente.
Movilización general.

1:40:20
Empieza la gran ofensiva.
1:40:22
¿Qué?
1:40:23
¿Qué?
1:40:33
Estoy de permiso.
1:40:34
Los permisos se han cancelado.
1:40:36
¿Por qué ha venido a decírmelo?
1:40:38
El Cuartel General nos ordenó
que le buscáramos.

1:40:40
Venga, Capitán, vamos.
1:40:43
No me encontraron para
darme el mensaje.

1:40:45
¿Podrán recordar esto...
1:40:46
...o tendré que enterrarles
para que cierren la boca?

1:40:49
Les conseguí su prisionero,
tomé la estación...

1:40:51
...y tengo papeles que dicen
que estoy de permiso.

1:40:53
La compañía se puso en marcha.
¿Qué podía hacer?

1:40:56
Podía haber sufrido un ataque o algo.
1:40:58
Pudo tropezar y romperse
el cuello camino de aquí.

1:41:01
Diga lo que se le ocurra pero
yo no recibí el mensaje.

1:41:04
Me he ganado el permiso.
Está firmado y sellado.

1:41:07
El Cuartel General tiene que
cumplir su parte del trato.

1:41:10
No pueden llevar a
esos hombres al frente.

1:41:14
No lo permitiré.
1:41:20
Charmaine, ¿nos quedamos aquí?
1:41:24
Sí.
1:41:27
Sí.
1:41:33
No.
1:41:35
No, iré.
1:41:37
Iré.
1:41:40
Puede que esté borracho...
1:41:42
...pero sé que iré.
1:41:44
¡Gowdy! ¡Lipinsky!
1:41:47
En marcha.
1:41:51
Esta profesión de
las armas tiene algo.

1:41:56
Es una especie de religión de la
que no puede uno desconectarse.


anterior.
siguiente.